Paroles et traduction Conor Oberst - Empty Hotel by the Sea
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Empty Hotel by the Sea
Пустой отель у моря
Order
an
Old
Fashioned
with
a
splash
of
Grand
Marnier
Закажи
Старомодный
с
капелькой
Гран
Марнье,
I′ll
be
there
in
ten
minutes
if
you'll
stay
Я
буду
через
десять
минут,
если
ты
останешься.
I
don′t
wanna
argue,
but
I
gotta
tell
you
straight
Я
не
хочу
спорить,
но
я
должен
сказать
тебе
прямо,
And
better
if
it
happens
face
to
face
И
лучше,
если
это
произойдет
лицом
к
лицу.
They're
lookin'
for
you,
brother
Они
ищут
тебя,
брат,
They
keep
stopping
by
the
house
Они
продолжают
заходить
в
дом.
They′re
waiting
at
my
work
when
I
get
out
Они
ждут
меня
на
работе,
когда
я
выхожу.
What
do
you
think
would
happen
if
they′d
followed
me
here
now
Как
думаешь,
что
случилось
бы,
если
бы
они
проследили
за
мной
сюда?
Do
you
really
think
they'd
let
it
go
Ты
действительно
думаешь,
что
они
бы
это
так
оставили?
Well
judging
by
your
silence,
the
answer′s
no
Судя
по
твоему
молчанию,
ответ
— нет.
It's
not
true,
Matthew
Это
неправда,
Мэтью,
No
it′s
nothing
like
before
Нет,
всё
совсем
не
так,
как
раньше.
They
know
exactly
where
you're
gonna
be
Они
точно
знают,
где
ты
будешь
—
In
that
presidential
suite
up
on
the
37th
floor
В
президентском
люксе
на
37-м
этаже,
With
your
feet
propped
up,
watchin′
the
TV
С
поднятыми
ногами,
смотришь
телевизор,
With
a
tray
of
food
you're
never
gonna
eat
С
подносом
еды,
которую
ты
никогда
не
съешь,
And
some
shit
excuse
that
no
one
would
believe
И
с
каким-то
дерьмовым
оправданием,
которому
никто
не
поверит,
In
that
empty
hotel
by
the
sea
В
этом
пустом
отеле
у
моря.
Now
when
it's
over
I′ll
be
talkin′
to
your
grave
Когда
всё
закончится,
я
буду
говорить
с
твоей
могилой.
You
might
as
well
hear
what
I'll
say
Ты
можешь
с
таким
же
успехом
услышать,
что
я
скажу:
I
can′t
forgive
you,
and
I'll
never
sing
your
praise
Я
не
могу
тебя
простить,
и
я
никогда
не
буду
петь
тебе
хвалу.
Why′d
you
always
have
to
get
your
way
Зачем
тебе
всегда
нужно
было
добиваться
своего?
Now
you're
a
legend
to
those
sick
Neanderthals
Теперь
ты
легенда
для
этих
больных
неандертальцев,
The
ones
who
count
the
bullet
holes
Тех,
кто
считает
пулевые
отверстия,
Can′t
help
admiring
the
splatter
on
the
wall
Которые
не
могут
не
восхищаться
брызгами
на
стене,
Like
cherry
blossoms
in
the
spring
Как
цветущей
вишней
весной.
Oh,
it's
a
thing
of
beauty
'til
it
gets
cleaned
О,
это
прекрасно,
пока
это
не
отмоют.
It′s
not
true,
Matthew
Это
неправда,
Мэтью,
No
it′s
nothing
like
before
Нет,
всё
совсем
не
так,
как
раньше.
They
know
exactly
where
you're
gonna
be
Они
точно
знают,
где
ты
будешь
—
In
that
presidential
suite
up
on
the
37th
floor
В
президентском
люксе
на
37-м
этаже,
With
a
blindfold
on,
tryin′
to
fall
asleep
С
повязкой
на
глазах,
пытаясь
заснуть,
While
your
rental
car's
on
fire
in
the
street
Пока
твоя
арендованная
машина
горит
на
улице,
And
the
snowflakes
falling
softly
on
the
beach
И
снежинки
мягко
падают
на
пляж,
In
that
empty
hotel
by
the
sea
В
этом
пустом
отеле
у
моря.
Oh,
it′s,
it's
not
true,
Matthew
О,
это,
это
неправда,
Мэтью,
No
it′s
nothing
like
before
Нет,
всё
совсем
не
так,
как
раньше.
They
know
exactly
where
you're
bound
to
be
Они
точно
знают,
где
ты
окажешься
—
In
that
presidential
suite
up
on
the
37th
floor
В
президентском
люксе
на
37-м
этаже,
With
your
fingers
broken,
pickin'
up
your
teeth
Со
сломанными
пальцами,
собирая
свои
зубы,
With
the
realization
you
were
in
too
deep
С
осознанием
того,
что
ты
зашел
слишком
далеко,
With
some
final
words
that
no
one
will
repeat
С
какими-то
последними
словами,
которые
никто
не
повторит,
While
the
snow′s
still
fallin′
softly
on
the
beach
Пока
снег
всё
ещё
мягко
падает
на
пляж,
In
that
empty
hotel
by
the
sea
В
этом
пустом
отеле
у
моря.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Conor M. Oberst
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.