Paroles et traduction Conor Oberst - Governor's Ball
He
came
with
his
friends,
in
a
caravan
Он
приехал
со
своими
друзьями
в
караване.
To
witness
the
governor′s
ball
Быть
свидетелем
Губернаторского
бала
Sat
by
himself
on
a
cool
patch
of
grass
Он
сидел
в
одиночестве
на
прохладном
клочке
травы.
While
the
rest
stood
like
bricks
in
a
wall
В
то
время
как
остальные
стояли,
как
кирпичи
в
стене.
The
stage
it
looked
like
a
vending
machine
Сцена
была
похожа
на
торговый
автомат
The
singer,
a
black
Barbie
doll
Певица,
черная
кукла
Барби.
But
it
was
well
light,
and
well
managed
Но
он
был
очень
легким
и
хорошо
управляемым.
Said
our
property,
would
be
damaged
Сказали,
что
наше
имущество
будет
повреждено.
Until
his
boredom,
took
full
advantage
Пока
его
скука
не
взяла
верх.
Talk
to
a
girl,
with
'eyes
Поговори
с
девушкой
глазами
.
Who
said
she
had
jewelry
to
sell
Кто
сказал,
что
у
нее
есть
драгоценности
на
продажу?
First
he
said
no
thanks,
then
he
realized
Сначала
он
сказал
"Нет,
спасибо",
а
потом
понял.
That
he
wasn′t
feeling
that
well
Что
он
чувствует
себя
не
очень
хорошо.
And
he
took
what
she
held
looked
like
pieces
of
sky
И
он
взял
то,
что
она
держала,
похожее
на
кусочки
неба.
And
a
garnet
like
teardrops
from
hell
И
гранат,
как
слезы
из
ада.
She
offered,
him
a
necklace,
Она
предложила
ему
ожерелье.
And
he
wanted
to
accept
it
И
он
хотел
принять
это.
But
it
would
end
up,
too
expensive,
he
could
tell
Но
в
конечном
итоге
это
обойдется
слишком
дорого,
он
знал
это.
Then
she
said:
Потом
она
сказала:
What
have
you
got,
to
lose,
to
lose?"
Что
тебе
терять,
что
терять?"
When
he
never
came
back,
Когда
он
так
и
не
вернулся,
And
the
curve
you
have
...
А
кривая
у
тебя
...
His
friends
searched
the
fair
grounds
for
clues
Его
друзья
искали
улики
на
ярмарке.
But
security
guard
with
a
maniacal
laugh
Но
охранник
с
маниакальным
смехом
Said
it's
always
the
leader
you
lose
Сказал,
что
ты
всегда
теряешь
лидера.
And
he
finally
turned
up
in
the
broad
light
of
day
И
он
наконец
появился
при
свете
дня.
With
a
black
eye
as
big
as
the
moon
С
черным
глазом
размером
с
Луну.
They
all
asked
him,
what
had
happened
Все
спрашивали
его,
что
случилось.
Was
it
real
or
imagined?
Было
ли
это
реальностью
или
воображением?
Why
on
earth
had
he
abandon
them
so
soon?
С
какой
стати
он
бросил
их
так
скоро?
And
he
said:
И
он
сказал:
I
do
what
I've
got,
to
do,
Я
делаю
то,
что
должен
делать.
It′s
what
you
do"
Это
то,
что
ты
делаешь.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Conor M. Oberst
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.