Conor Oberst - Mamah Borthwick (A Sketch) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Conor Oberst - Mamah Borthwick (A Sketch)




Mamah Borthwick (A Sketch)
Мама Борсвик (Эскиз)
Just because you got it
Если уж тебе дано,
You don′t have to flaunt it
Не нужно этим хвастаться,
With an endless stream of famous men
Бесконечной чередой знаменитых мужчин.
Pretty as a portrait
Красива, как на портрете,
Look like Mamah Borthwick
Ты выглядишь, как Мама Борсвик
On that Shining Brow of Taliesin
На сияющем холме Талиесина.
Someone might try and burn it down
Кто-то может попытаться сжечь его дотла,
So you'll have to put the fire out
И тебе придется тушить пожар.
A fortune spent but that′s irrelevant
Потрачено состояние, но это неважно,
To build something that's sacred till the end
Чтобы построить нечто святое до конца.
It costs twenty dollars to visit Fallingwater
Двадцать долларов стоит посетить «Дом над водопадом»,
It's a perfect house where no one lives
Идеальный дом, где никто не живет.
Maybe someone once did but they got evicted by a bus
Может, кто-то когда-то и жил, но их выселил автобус,
Load full of greedy tourists
Полный жадных туристов.
And it would take a time machine
И нужна машина времени,
To fulfill all of my fantasies
Чтобы исполнить все мои фантазии.
′Cause a hidden dream can be embarrassing
Ведь скрытая мечта может быть постыдной,
And the only thing that′s sacred till the end
А единственное, что свято до конца...
Every time I tempt fate
Каждый раз, когда я искушаю судьбу,
There's a major earthquake
Случается сильное землетрясение.
Heard the people scream as the ceiling fell
Слышу крики людей, когда падает потолок.
Every building damaged
Каждое здание разрушено,
Only one left standing
Только одно осталось стоять
It was Frank Lloyd Wright′s Imperial Hotel
Это был Императорский отель Фрэнка Ллойда Райта.
A rumination in my mind
Размышления в моей голове,
Winding like the ramp at the Guggenheim
Вьются, как пандус в Гуггенхайме.
And I'm not there yet
И я еще не там,
But I′m feeling confident to build something that's sacred till the end
Но я уверен, что смогу построить нечто святое до конца.





Writer(s): Conor M. Oberst


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.