Paroles et traduction Conor Oberst - Roosevelt Room
Hey
there,
son
of
Adam
Эй,
сын
Адама!
Hey
there,
daughter
of
Eve
Эй,
дочь
Евы!
Help
me
sing
this
tear
gas
riot
song
Помоги
мне
спеть
эту
песню
о
беспорядках
со
слезоточивым
газом
For
some
fresh-faced
police
Для
каких-то
новомодных
полицейских.
They
won′t
even
know
what
hit
'em
Они
даже
не
поймут,
что
их
поразило.
When
they
lift
their
Roman
shades
Когда
они
поднимают
свои
римские
тени
...
And
the
people′s
sun
comes
pouring
in
И
народное
солнце
льется
вовнутрь.
On
a
brand
new
day
В
совершенно
новый
день
You
who
dammed
the
river
Ты
кто
запрудил
реку
You
changed
our
mountain's
name
Ты
изменил
название
нашей
горы.
First
we
want
Denali
back
Во
первых
мы
хотим
вернуть
Денали
Then
we're
taking
over
Washington
state
Затем
мы
захватим
штат
Вашингтон.
You
get
death
as
a
consolation
Смерть-твое
утешение.
You
know
only
hate
and
rage
Ты
знаешь
только
ненависть
и
ярость.
You
paid
a
dowry
for
your
child
bride
Ты
заплатил
приданое
за
свою
малолетнюю
невесту.
And
now
she′s
living
like
a
slave
И
теперь
она
живет
как
рабыня.
A
prayer
came
down
the
wire
По
проводам
пронеслась
молитва.
It
was
all
in
the
enemy′s
code
Все
это
было
во
вражеском
коде.
You
couldn't
figure
out
what
mercy
meant
Ты
не
мог
понять,
что
значит
милосердие.
So
you
did
like
you
were
told
Итак,
ты
сделал
то,
что
тебе
было
сказано.
When
they
finally
sent
the
doctors
Когда
наконец
послали
докторов
Once
the
fireball
went
out
Однажды
огненный
шар
погас.
There
was
nothing
left
but
the
cockroaches
Не
осталось
ничего,
кроме
тараканов.
And
a
movie
with
no
sound
И
фильм
без
звука.
What
good,
what
good
are
you
Что
хорошего,
что
хорошего
в
тебе?
With
your
Cherokee
trail
and
your
Roosevelt
Room?
Со
своей
тропой
Чероки
и
комнатой
Рузвельта?
What
good,
what
good
are
you
Что
хорошего,
что
хорошего
в
тебе?
With
your
Seneca
plague
and
your
Arlington
tomb?
Со
своей
чумой
Сенеки
и
арлингтонской
могилой?
Go
ask
Hunter
Thompson
Иди
спроси
Хантера
Томпсона
Go
ask
Hemingway′s
ghost
Иди
спроси
призрака
Хемингуэя
It
all
catches
up
with
you
Все
это
настигает
тебя.
Once
you
get
just
a
little
too
old
Однажды
ты
станешь
немного
старше.
Take
a
hard
look
in
the
mirror
Пристально
посмотри
в
зеркало.
It's
a
thing
that
you
cannot
see
Это
то,
что
ты
не
можешь
увидеть.
Your
shadow′s
long
but
the
day
is
young
Твоя
тень
длинна,
но
день
молод.
It
just
wasn't
meant
to
be
Этому
просто
не
суждено
было
случиться.
There′s
no
blankets
for
the
winter
Нет
одеял
на
зиму.
There's
no
oil
in
the
lamp
В
лампе
нет
масла.
And
I'd
like
to
write
my
congressman
И
я
хотел
бы
написать
своему
конгрессмену.
But
I
can′t
afford
the
stamp
Но
я
не
могу
позволить
себе
печать.
You
want
me
to
pay
my
taxes
Ты
хочешь
чтобы
я
платил
налоги
So
you
can
propagate
your
lie
Так
ты
можешь
распространять
свою
ложь.
While
there′s
barefoot
dudes
down
in
New
Orleans
В
то
время
как
в
Новом
Орлеане
есть
босоногие
чуваки
Looking
like
they're
gonna
die
Похоже,
они
скоро
умрут.
You
who
quote
the
legends
Ты
цитируешь
легенды
You
who
poisoned
all
of
my
dreams
Ты,
кто
отравил
все
мои
сны?
You
who
pinned
all
of
the
medals
on
Ты
кто
приколол
все
медали
All
those
boys
from
Omaha
Beach
Все
эти
парни
из
Омаха
Бич
Hope
you
haven′t
got
too
lazy
Надеюсь,
ты
не
слишком
ленив.
I
know
you
like
your
apple
pie
Я
знаю,
ты
любишь
яблочный
пирог.
'Cause
the
working
poor
you′ve
been
pissing
on
Потому
что
работающая
беднота,
на
которую
ты
писаешь
Are
doing
double
shifts
tonight
Сегодня
у
нас
двойная
смена
What
good,
what
good
are
you
Что
хорошего,
что
хорошего
в
тебе?
With
your
Seneca
plague
and
your
Arlington
tomb?
Со
своей
чумой
Сенеки
и
арлингтонской
могилой?
What
good,
what
good
are
you
Что
хорошего,
что
хорошего
в
тебе?
With
your
Cherokee
trail
and
your
Roosevelt
Room?
Со
своей
тропой
Чероки
и
комнатой
Рузвельта?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Conor M Oberst
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.