Conor Oberst - Sugar Street - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Conor Oberst - Sugar Street




How the hell is everything
Как, черт возьми, все обстоит?
Since I′ve been away
С тех пор как я уехал
Is the weather any better?
Погода стала лучше?
Did the landlord fix the drain?
Починил ли хозяин канализацию?
Did Louie sell his paintings?
Продал ли Луи свои картины?
Did Kevin quit his job?
Уволился ли Кевин с работы?
Will you tell him that I love him and
Ты скажешь ему, что я люблю его?
I miss y'all a lot
Я очень по вам скучаю
Thought about deserting
Подумывал о дезертирстве.
Jumping on a plane the other day
На днях прыгнул в самолет.
It was just a fleeting feeling man
Это было всего лишь мимолетное чувство.
I′m usually okay
Обычно я в порядке.
When I'm holding conversations in a language I don't speak
Когда я веду разговоры на языке, которого не знаю.
And coughing on the radio and screaming in my sleep
Я кашляю по радио и кричу во сне.
I′m just tired of feeling tired
Я просто устал чувствовать усталость.
Tired of getting drunk
Устал напиваться
Took a picture for the paper and they made me stand in front
Сфотографировался для газеты, и они заставили меня встать перед ними.
But I shouldn′t be complaining there's been people at the show
Но я не должна жаловаться, на шоу были люди.
I even saw the Eiffel tower in the souvenir snowglobe
Я даже видел Эйфелеву башню в сувенирном снежном шаре.
There′s just a couple more and then a day off in Amsterdam
Еще пара дней, а потом выходной в Амстердаме.
I'm gonna check into a hotel get fixed up if I can
Я собираюсь поселиться в отеле и привести себя в порядок если смогу
You know I promised I′d be careful
Знаешь, я обещал, что буду осторожен.
With the company I keep
С компанией, которую я держу.
And I hold myself together until
И я держу себя в руках, пока ...
I'm back on Sugar Street, Sugar Street
Я снова на сахарной улице, сахарной улице.
You start at the beginning and go on to the end
Ты начинаешь с начала и идешь к концу.
Sometimes a perfect stranger might end up your only friend
Иногда совершенно незнакомый человек может стать твоим единственным другом.
First you nod politely because you′re not that interested
Сначала ты вежливо киваешь, потому что тебе это неинтересно.
Ask some abstract question like a bored psychiatrist
Задай какой нибудь абстрактный вопрос как скучающий психиатр
But then you get to talking about the plastic in the seat
Но потом ты начинаешь говорить о пластике на сиденье.
The nightmare of their childhood and reality tv
Кошмар их детства и реалити шоу
It starts to sound familiar like you're coming back to life
Это начинает звучать знакомо, как будто ты возвращаешься к жизни.
Make some observations start offering advice
Сделайте несколько замечаний начните давать советы
Always look in both directions when you go to cross the street
Всегда смотрите в обе стороны, когда переходите улицу.
And if you jump off any buildings make sure you land on your feet
И если ты спрыгнешь с какого-нибудь здания, обязательно приземлись на ноги.
Oh promise you'll be careful
О, обещай, что будешь осторожен.
With the sympathies you seek
С сочувствием, которое ты ищешь.
Cause I know you′ll feel better
Потому что я знаю, что тебе станет лучше.
Once you′re back on Sugar Street, Sugar Street
Как только ты вернешься на сахарную улицу, сахарную улицу.
And Oh, I promise I'll be careful
И, О, я обещаю, что буду осторожен.
When I put myself to sleep
Когда я укладываюсь спать
And I hope that I feel better
И я надеюсь, что чувствую себя лучше.
Once I′m back on Sugar Street, ah Sugar Street
Как только я вернусь на сахарную улицу, ах, сахарную улицу





Writer(s): conor oberst


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.