Paroles et traduction Conor Oberst - Tachycardia
It′s
a
mass
grave
Это
братская
могила.
A
dollar-fifty
resting
place
Место
отдыха
за
доллар-пятьдесят.
On
the
north
face
На
северной
стороне.
It's
a
rope
I′ve
gotta
climb
Это
веревка,
по
которой
я
должен
карабкаться.
I'm
a
stone's
throw
from
everyone
I
love
and
know
Я
в
двух
шагах
от
всех,
кого
люблю
и
знаю.
But
I
can′t
show
up
looking
like
I
do
Но
я
не
могу
появиться
в
таком
виде.
In
an
old
suit
my
hair
is
slicked
up
back
nice
and
smooth
В
старом
костюме
мои
волосы
гладко
зачесаны
назад.
In
a
courtroom,
sweat
rolling
down
my
back
В
зале
суда
пот
катится
по
моей
спине.
It′s
a
bad
dream
Это
дурной
сон.
I
have
it
seven
times
a
week
У
меня
это
бывает
семь
раз
в
неделю.
No
it's
not
me
Нет
это
не
я
But
I′m
the
one
who
has
to
die
Но
я
тот,
кто
должен
умереть.
Needs
a
cold
draw
to
slow
his
tachycardia
Нужна
холодная
тяга,
чтобы
замедлить
его
тахикардию.
In
a
dark
bar
the
world
just
melts
away
В
темном
баре
мир
просто
тает.
And
he
feels
fine
И
он
чувствует
себя
прекрасно.
If
he
can
just
lose
track
of
time
Если
бы
он
только
мог
потерять
счет
времени
...
It's
a
good
sign
when
he
can′t
stay
awake
Это
хороший
знак,
когда
он
не
может
бодрствовать.
On
a
slow
day
the
rain
against
the
windowpane
of
the
cafe
В
медленный
день
дождь
стучит
по
оконному
стеклу
кафе.
She
spills
the
coffee
grounds
Она
проливает
кофейную
гущу.
And
the
same
thought
hits
her
like
cinder
block
И
та
же
мысль
обрушивается
на
нее,
как
шлакоблок.
Life's
an
odd
job
that
she
don′t
got
the
nerve
to
quit
Жизнь-странная
работа,
которую
у
нее
не
хватает
смелости
бросить.
Yeah
it's
just
there
Да,
он
просто
есть.
At
the
bottom
of
those
spiral
stairs
У
подножия
винтовой
лестницы.
It's
the
World′s
Fair
Это
мировая
ярмарка.
The
future′s
on
display
Будущее
на
экране.
In
the
still
night
В
тихой
ночи
They
turned
on
the
electric
lights
Они
включили
электрический
свет.
And
the
crowd
cried
out
И
толпа
закричала.
Everyone
looks
so
amazed
Все
выглядят
такими
изумленными
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Conor M. Oberst
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.