Paroles et traduction Conor Oberst - Till St. Dymphna Kicks Us Out
Rise
and
shine,
get
out
of
bed
Вставай
и
сияй,
вылезай
из
постели.
Get
ready
for
the
day
Приготовься
к
новому
дню
Get
a
coffee
from
the
deli
Возьми
кофе
в
гастрономе
And
walk
the
riverbank
И
гулять
по
берегу
реки.
Be
careful
with
your
headphones
on
Будь
осторожен
с
наушниками.
When
you
cross
the
FDR
Когда
вы
пересекаете
границу
ФДР
Don′t
want
to
be
a
casualty
Не
хочу
быть
жертвой.
Before
you
make
it
to
the
bar
Прежде
чем
ты
доберешься
до
бара
And
hide
your
shakes,
and
worried
face
И
спрячь
свою
дрожь,
и
встревоженное
лицо.
Just
sit
down
in
the
back
Просто
сядь
сзади.
Your
friends
got
there
ahead
of
you
Твои
друзья
опередили
тебя.
And
night
is
falling
fast
И
быстро
наступает
ночь.
Oh,
you
know
you
shouldn't
say
it
О,
ты
знаешь,
что
не
должна
этого
говорить.
So
you′re
thinking
it
out
loud
Значит
ты
думаешь
об
этом
вслух
Some
things
we
lost
are
never
to
be
found
Некоторые
вещи,
которые
мы
потеряли,
никогда
не
будут
найдены.
But
if
you're
gonna
talk
like
that
Но
если
ты
собираешься
так
говорить
...
At
least
buy
another
round
По
крайней
мере,
купи
еще
один
раунд.
And
we
can
keep
drinking
till
St.
Dymphna
kicks
us
out
И
мы
можем
продолжать
пить,
пока
Святая
Димфна
не
выгонит
нас.
This
world
is
made
of
blinking
lights
Этот
мир
состоит
из
мерцающих
огней.
They're
changing
all
the
time
Они
постоянно
меняются.
But
depending
who
you′re
talking
to
Но
это
зависит
от
того,
с
кем
ты
говоришь.
It′s
likely
to
be
fine
Скорее
всего,
все
будет
хорошо.
I
watched
you
go
from
bad
to
worse
Я
наблюдал,
как
ты
становишься
все
хуже
и
хуже.
The
blues
is
here
to
stay
Блюз
здесь
надолго
But
sometimes
it's
the
simple
things
that
make
it
all
okay
Но
иногда
именно
простые
вещи
делают
все
в
порядке.
Oh,
you
don′t
have
to
lie,
say
you're
alright
О,
тебе
не
нужно
лгать,
скажи,
что
ты
в
порядке.
We′re
just
happy
that
you're
here
Мы
просто
счастливы
что
ты
здесь
But
if
you
yell
and
tell
me
to
go
to
hell
Но
если
ты
закричишь
и
пошлешь
меня
к
черту
Well
at
least
you′d
sound
sincere
Что
ж,
по
крайней
мере,
это
прозвучит
искренне.
Oh,
you
know
it's
all
a
spectacle
О,
ты
знаешь,
что
все
это-спектакль.
When
you
go
to
take
a
bow
Когда
ты
идешь
на
поклон
You
always
did
get
nervous
in
a
crowd
Ты
всегда
нервничал
в
толпе.
But
if
you
need
some
company
Но
если
тебе
нужна
компания
...
I'll
gladly
stick
around
Я
с
удовольствием
останусь
здесь.
And
we
can
keep
drinking
till
St.
Dymphna
kicks
us
out
И
мы
можем
продолжать
пить,
пока
Святая
Димфна
не
выгонит
нас.
Let′s
get
enabled
Давайте
включимся
Great
minds,
they
think
alike
Великие
умы,
они
думают
одинаково.
I
never
was
a
good
judge
of
when
to
call
it
a
night
Я
никогда
не
был
хорошим
судьей,
когда
можно
назвать
это
ночью.
Oh,
you
don′t
have
to
say
it
О,
тебе
не
обязательно
это
говорить.
So
you're
thinking
it
out
loud
Значит
ты
думаешь
об
этом
вслух
Some
things
go
south
and
they
never
turn
around
Некоторые
вещи
идут
на
юг
и
никогда
не
возвращаются.
But
if
you
want
a
confidant
Но
если
тебе
нужен
доверенный
...
I′d
never
let
you
down
Я
никогда
не
подведу
тебя.
Oh,
we
can
keep
drinking
till
St.
Dymphna
kicks
us
out
О,
мы
можем
продолжать
пить,
пока
Святая
Димфна
не
выгонит
нас.
Yes,
we
can
keep
drinking
till
St.
Dymphna
kicks
us
out
Да,
мы
можем
продолжать
пить,
пока
Святая
Димфна
не
выгонит
нас.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Conor M. Oberst
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.