Conozco - Reconnaissance - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Conozco - Reconnaissance




Reconnaissance
Reconnaissance
J'aimais plus trop le jeu donc j'ai changé les règles
I didn't like the game very much so I changed the rules
J'ai aussi inversé les rôles
I also inverted the roles
On tient plus les murs, maintenant on tient les rênes
We no longer hold the walls, now we hold the reins
En vrai c'est plus facile quand y'a Dieu dans les goals
Really, it's easier when God is in the goals
Ouais c'est comment les gars? J'peux plus provoquer la table d'en face en criant c'est la regué
Yeah, what's up guys? I can't provoke the table opposite by shouting reggae anymore
Simplement parce que j'ai pris conscience de l'héritage que Dieu m'a legué
Simply because I realized the legacy that God has left me
Yo! Et j'vois bien les regards
Yo! And I see the looks
Ils attendent sans cesse que je me gourre
They constantly wait for me to make a mistake
C'est Dieu qui donne, moi j'ai eu un retard
It's God who gives, I had a delay
Pourtant ils boudent quand c'est mon tour
Yet they sulk when it's my turn
Non plus de détours
No more detours
Dieu a pardonné mes tords
God has forgiven my wrongs
Et j'ai pleuré, imploré Son pardon pour qu'Il change mon coeur
And I cried, begged for His forgiveness to change my heart
Et ils se demandent pourquoi je parle de Dieu dans tous mes couplets
And they wonder why I talk about God in all my verses
Moi, je me demande qui était dans le noir quand j'avais souffle coupé
I wonder who was there in the dark when I was out of breath
Hein? Dis moi qui m'écoutait, t'inquiète j'sais ce que ça me coûte
Huh? Tell me who listened to me, don't worry I know what it costs me
Il m'a pas mis de côté, t'es tu m'parles d'avoir la côte
He didn't put me aside, you're there you're talking to me about being popular
Les bails de faux semblants j'ai plus envie
The pretense stuff I don't want anymore
Il a donné la Sienne donc j'ai donné ma vie
He gave His so I gave my life
Il m'a récupéré pourtant si loin de lui
He picked me up even though I was so far away from Him
Je prendrai mes faibles mots juste pour te dire merci
I'll take my feeble words just to tell you thank you
Nzambe na nga eh
Nzambe na nga eh
Ta présence fait que j'les entends plus kouma
Your presence makes me hear less of them
Ouais c'est comment
Yeah, what's up
Oh Papa na nga eh
Oh Papa na nga eh
Ta présence fait que j'les entends plus kouma
Your presence makes me hear less of them
Tu m'as tellement gardé depuis le jour de ma naissance
You've kept me so safe since the day I was born
À ma vie t'as donné un sens
You've given my life a meaning
Tu as toute ma reconnaissance
You have all my gratitude
Ô Je parlerai de toi dans tous mes sons
Oh, I'll talk about you in all my songs
Yahweh t'avais raison, on est si bien à la maison
Yahweh, you were right, we're so happy at home
Nzambe na nga eh
Nzambe na nga eh
Ta présence fait que j'les entends plus kouma
Your presence makes me hear less of them
Ouais c'est comment
Yeah, what's up
Oh Papa na nga eh
Oh Papa na nga eh
Ta présence fait que j'les entends plus kouma
Your presence makes me hear less of them
Tu m'as tellement gardé depuis le jour de ma naissance
You've kept me so safe since the day I was born
À ma vie t'as donné un sens
You've given my life a meaning
Tu as toute ma reconnaissance
You have all my gratitude
Ô Je parlerai de toi dans tous mes sons
Oh, I'll talk about you in all my songs
Yahweh t'avais raison, on est si bien à la maison
Yahweh, you were right, we're so happy at home
Laisse les kouma, ne regarde plus autour de toi
Leave them, don't look around you anymore
Laisse les kouma, Dieu est devant ne t'inquiète pas
Leave them, God is ahead, don't worry
Laisse les kouma, il suffit juste d'un peu de foi, ouais d'un peu de foi
Leave them, all it takes is a little faith, yeah a little faith
Laisse les kouma, ne regarde plus autour de toi
Leave them, don't look around you anymore
Laisse les kouma, Dieu est devant ne t'inquiète pas
Leave them, God is ahead, don't worry
Laisse les kouma, il suffit juste d'un peu de foi, ouais d'un peu de foi
Leave them, all it takes is a little faith, yeah a little faith





Writer(s): Jérémy Kasonga


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.