Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(Stop
fuckin
Playin
wit
me
Dawg)
(Hör
auf,
mit
mir
rumzuspielen,
Alter)
Talkin
out
ya
ass
got
ya
breath
hell
of
a
shitty
Du
redest
Scheiße,
dein
Atem
ist
verdammt
beschissen
9/50
all
cap
you
ain't
fitted
9/50,
alles
nur
Angeberei,
du
bist
nicht
passend
Boy
I'm
finally
act
UNUSUAL
Junge,
ich
benehme
mich
endlich
mal
UNGEWÖHNLICH
Big
dick
got
a
50
on
the
sticky
shoot
a
flick
wit
ya
bitty
Großer
Schwanz,
hab
'ne
50er
am
Start,
dreh
'nen
Film
mit
deiner
Kleinen
Boy
You
mad
as
USUAL
Junge,
du
bist
sauer
wie
IMMER
Twin
15s
stay
clean
like
the
Mowry
house
Zwillings-15er
bleiben
sauber
wie
das
Mowry-Haus
2 bad
bitches
in
a
tree
ima
turn
them
out
2 heiße
Schlampen
in
einem
Baum,
ich
werde
sie
flachlegen
Spanish
freak
spicy
when
she
speak
like
to
burn
her
mouth
Spanische
Verrückte,
scharf,
wenn
sie
spricht,
verbrennt
sich
gern
den
Mund
But
this
shit
slap
like
a
night
at
the
Turner
house
Aber
das
hier
knallt
wie
eine
Nacht
im
Turner-Haus
Love
it
when
I
hit
it
from
the
back
Ich
liebe
es,
wenn
ich
sie
von
hinten
nehme
Dick
digging
in
her
stomach,
wit
her
knees
on
her
titties,
and
my
finger
in
her
ass
Schwanz
gräbt
sich
in
ihren
Bauch,
mit
ihren
Knien
an
ihren
Titten
und
meinem
Finger
in
ihrem
Arsch
Love
it
when
they
get
nasty
Ich
liebe
es,
wenn
sie
versaut
werden
Call
ya
baby
mom
and
ask
Ruf
deine
Baby-Mama
an
und
frag
sie
See
Ima
freak
but
I'm
a
G
let's
not
forget
Schau,
ich
bin
ein
Freak,
aber
ich
bin
ein
G,
vergiss
das
nicht
I've
give
you
28
not
the
letters
in
the
alphabet
Ich
gebe
dir
28,
nicht
die
Buchstaben
im
Alphabet
Alpha's
Back
Alpha
ist
zurück
You
don't
want
cancer
be
Kool
Du
willst
keinen
Krebs,
sei
Kool
Tim
Taylor
man
I
got
tools
Tim
Taylor,
Mann,
ich
habe
Werkzeuge
Section.80
baby
sin
of
winter
flesh
Section.80
Baby,
Sünde
des
Winterfleisches
Good
Kid
Maad
City
gifted
intellect
Good
Kid
Maad
City,
begabter
Intellekt
Misusing
my
influence
to
misdirect
Ich
missbrauche
meinen
Einfluss,
um
in
die
Irre
zu
führen
I
Learned
how
To
Pimp
a
Butterfly
dripping
wet
Ich
habe
gelernt,
wie
man
einen
Schmetterling
pimpt,
triefend
nass
Saw
the
vision
that
Kendrick
said
through
different
specs
Ich
sah
die
Vision,
die
Kendrick
sagte,
durch
verschiedene
Brillen
A
spiritual
quest
to
find
light
through
tinted
lens
Eine
spirituelle
Suche,
um
Licht
durch
getönte
Linsen
zu
finden
White
T'challa
of
hip-hop
the
king
is
dead
Weißer
T'Challa
des
Hip-Hop,
der
König
ist
tot
Royalty,
All
I
want
is
Loyalty
or
beam
him
down
inferred
Königtum,
alles,
was
ich
will,
ist
Loyalität
oder
beam
ihn
runter,
Infrarot
Rather
you
trust
me
cause
Love
is
a
twisted
sense
Vertrau
mir
lieber,
denn
Liebe
ist
ein
verdrehtes
Gefühl
So
Humor
me
for
a
moment
Also
sei
nachsichtig
mit
mir
für
einen
Moment
Or
Humble
me
I'm
dethroning
Oder
demütige
mich,
ich
entthrone
Sit
Down,
when
in
good
and
God
damn
ready
Setz
dich
hin,
wenn
es
gut
und
verdammt
nochmal
bereit
ist
Nam
Grammy
shoot
hand
cannon
confetti
Nam
Grammy,
schieße
Handkanonen-Konfetti
In
the
trench
wit
2 brooms
Jon
Wick
weapons
Im
Graben
mit
2 Besen,
Jon
Wick
Waffen
I'm
only
second
to
Kung
Fu
Kenny,
save
ya
breath
Ich
bin
nur
Zweiter
nach
Kung
Fu
Kenny,
spar
dir
deinen
Atem
But
You
don't
want
cancer
be
Kool
Aber
du
willst
keinen
Krebs,
sei
Kool
(Yah
Yah
Yah
Yuh)
(Yah
Yah
Yah
Yuh)
Tim
Taylor
man
I
got
tools
Tim
Taylor,
Mann,
ich
habe
Werkzeuge
I
told
them
to
listen
close,
but
they
ain't
pay
attention
Ich
sagte
ihnen,
sie
sollen
genau
zuhören,
aber
sie
haben
nicht
aufgepasst
Showed
you
I
was
the
ghost,
with
the
vain
intentions
Ich
zeigte
dir,
dass
ich
der
Geist
war,
mit
eitlen
Absichten
The
brain
that
they
cant
enslave
creates
insane
inventions
Das
Gehirn,
das
sie
nicht
versklaven
können,
erschafft
wahnsinnige
Erfindungen
You
all
bold
on
a
post,
just
hope
to
bait
a
mention
Ihr
seid
alle
mutig
in
einem
Post,
hofft
nur,
eine
Erwähnung
zu
ködern
You
swole
I
don't
do
friends,
I
only
make
connections
Du
bist
aufgepumpt,
ich
mache
keine
Freunde,
ich
knüpfe
nur
Verbindungen
Goin
at
ya
throat,
like
a
paper
neck
strip
Geh
dir
an
die
Kehle,
wie
ein
Papier-Nackenstreifen
Solely
for
the
dough
so
don't
phone
me
'less
the
cake
is
present
Nur
für
das
Geld,
also
ruf
mich
nicht
an,
es
sei
denn,
der
Kuchen
ist
da
Ya
flow
sound
earth
bound
whoa,
I'm
on
the
8th
dimension
Dein
Flow
klingt
erdengebunden,
whoa,
ich
bin
in
der
8.
Dimension
Silence
the
goat
is
focused
on
his
great
ascension
Ruhe,
die
Ziege
konzentriert
sich
auf
seinen
großen
Aufstieg
Quote
every
verse
you
ever
wrote
and
mold
ya
A
collection
Zitiere
jeden
Vers,
den
du
jemals
geschrieben
hast,
und
forme
daraus
eine
Sammlung
Could
stand
it
ALL
ten
toes
wont
hold
my
80
seconds
Könnte
es
ALLE
zehn
Zehen
aushalten,
wird
meine
80
Sekunden
nicht
halten
No
Clone's
claiming
the
thrown,
just
got
to
wait
for
Kendrick
Kein
Klon
beansprucht
den
Thron,
muss
nur
auf
Kendrick
warten
But
you
don't
want
cancer
be
Kool
Aber
du
willst
keinen
Krebs,
sei
Kool
Get
canceled
like
the
last
day
of
school
Wirst
gestrichen
wie
der
letzte
Schultag
Bitch
you
don't
want
cancer
be
Kool
Schlampe,
du
willst
keinen
Krebs,
sei
Kool
(Yah
Yah
Yah
Yuh)
(Yah
Yah
Yah
Yuh)
Tim
Taylor
man
I
got
tools
Tim
Taylor,
Mann,
ich
habe
Werkzeuge
Talkin
out
ya
ass
got
ya
breath
hell
of
a
shitty
Du
redest
Scheiße,
dein
Atem
ist
verdammt
beschissen
9/50
all
cap
you
ain't
fitted
9/50,
alles
nur
Angeberei,
du
bist
nicht
passend
Boy
I'm
finally
act
UNUSUAL
Junge,
ich
benehme
mich
endlich
mal
UNGEWÖHNLICH
Big
dick
got
a
50
on
the
sticky
shoot
a
flick
wit
ya
bitty
Großer
Schwanz,
hab
'ne
50er
am
Start,
dreh
'nen
Film
mit
deiner
Kleinen
Boy
You
mad
as
USUAL
Junge,
du
bist
sauer
wie
IMMER
Twin
15s
stay
clean
like
the
Mowry
house
Zwillings-15er
bleiben
sauber
wie
das
Mowry-Haus
2 bad
bitches
in
a
tree
ima
turn
them
out
2 heiße
Schlampen
in
einem
Baum,
ich
werde
sie
flachlegen
Spanish
freak
spicy
when
she
speak
like
to
burn
her
mouth
Spanische
Verrückte,
scharf,
wenn
sie
spricht,
verbrennt
sich
gern
den
Mund
But
this
shit
slap
like
a
night
at
the
Turner
house
(Yeah)
Aber
das
hier
knallt
wie
eine
Nacht
im
Turner-Haus
(Yeah)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Bradley Tempel
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.