Conrad Jon - 08 Lebron - traduction des paroles en allemand

08 Lebron - Conrad Jontraduction en allemand




08 Lebron
08 Lebron
I had them fiends banging on my line for it
Ich hatte die Junkies, die deswegen an meine Leitung hämmerten
I had this one girl offer some top for it
Ich hatte dieses eine Mädchen, das mir dafür einen Blowjob anbot
I had them fiends banging on my line for it
Ich hatte die Junkies, die deswegen an meine Leitung hämmerten
I had this one girl offer some
Ich hatte dieses eine Mädchen, das mir etwas anbot
Flex mode, head to ground
Flex-Modus, Kopf zum Boden
Tip toe, never out of bounds
Auf Zehenspitzen, niemals außer Reichweite
Wanna buy a house, not rent it out
Will ein Haus kaufen, nicht vermieten
Break it down, blow it down
Zerleg es, blas es weg
Big bad wolf you know me round here
Böser Wolf, du kennst mich hier in der Gegend
Same team but Lebron ain't need the Cavaliers
Gleiches Team, aber Lebron brauchte die Cavaliers nicht
But never leave my kin
Aber verlasse niemals meine Verwandten
Can't get lost in the sauce bring the beat back in
Kann mich nicht in der Soße verlieren, bring den Beat zurück
Don't need nobody but don't get me wrong I don't wanna be lonely
Brauche niemanden, aber versteh mich nicht falsch, ich will nicht einsam sein
Rare as they come when I came out the womb it said one in a million
So selten wie es nur geht, als ich aus dem Bauch kam, stand da: einer von einer Million
One for the bitches, one for the homies
Einen für die Schlampen, einen für die Kumpels
One for the haters, thankful I know them
Einen für die Hasser, dankbar, dass ich sie kenne
Sleeping on me for so long in a coma
So lange auf mir geschlafen, im Koma
Take a shot, take a shot
Schieß, schieß
Then a chop
Dann ein Hieb
Hell is hot
Hölle ist heiß
My heart is cold
Mein Herz ist kalt
Your neck is not
Dein Nacken nicht
Get you some ice
Hol dir Eis
Go up the price
Erhöhe den Preis
Finessed you once
Hab dich einmal reingelegt
So why not twice?
Also warum nicht zweimal?
You think you hard? You got no bars
Du denkst, du bist hart? Du hast keine Lines
Like a cell in the mountains
Wie eine Zelle in den Bergen
Flipping my speed on finals week
Hab mein Tempo in der Finalwoche umgedreht
I was out selling Vyvanse
Ich war draußen und verkaufte Vyvanse
I had them fiends banging on my line for it
Ich hatte die Junkies, die deswegen an meine Leitung hämmerten
I had this one girl offer some
Ich hatte dieses eine Mädchen, das mir etwas anbot
I was seventeen dipping blunts in codeine
Ich war siebzehn und tauchte Blunts in Codein
Too lit at the party that a younging fell asleep
Zu high auf der Party, dass ein Junger einschlief
Cupid with the shorty I shoot arrows then I flee
Cupido mit der Süßen, ich schieße Pfeile und fliehe dann
Yeah, yeah, keep it G
Ja, ja, bleib echt
I'm sold like a flea market 'Preme shirt
Ich bin ausverkauft wie ein 'Preme-Shirt auf dem Flohmarkt
Time slows but it never seems to reverse
Die Zeit verlangsamt sich, aber es scheint sich nie umzukehren
Why you is living? You cannot be timid to go meet the reaper
Warum lebst du? Du kannst nicht schüchtern sein, um den Sensenmann zu treffen
I love the vintage so much that the shorty hit me on a beeper
Ich liebe Vintage so sehr, dass die Süße mich auf einem Piepser anrief
I had them fiends banging on my line for it
Ich hatte die Junkies, die deswegen an meine Leitung hämmerten
I had this one girl offer some top for it
Ich hatte dieses eine Mädchen, das mir dafür einen Blowjob anbot
I had them fiends banging on my line for it
Ich hatte die Junkies, die deswegen an meine Leitung hämmerten
I had this one girl offer some
Ich hatte dieses eine Mädchen, das mir etwas anbot
Flex mode, head to ground
Flex-Modus, Kopf zum Boden
Tip toe, never out of bounds
Auf Zehenspitzen, niemals außer Reichweite
Wanna buy a house, not rent it out
Will ein Haus kaufen, nicht vermieten
Break it down, blow it down
Zerleg es, blas es weg
Break it down, blow it down
Zerleg es, blas es weg
Big bad wolf you know me
Böser Wolf, du kennst mich
ME
MICH
Big bad wolf you know me
Böser Wolf, du kennst mich
ME
MICH
Big bad wolf you know me
Böser Wolf, du kennst mich
ME
MICH





Writer(s): Connor Johnson


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.