Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
had
them
fiends
banging
on
my
line
for
it
Ich
hatte
die
Junkies,
die
deswegen
an
meine
Leitung
hämmerten
I
had
this
one
girl
offer
some
top
for
it
Ich
hatte
dieses
eine
Mädchen,
das
mir
dafür
einen
Blowjob
anbot
I
had
them
fiends
banging
on
my
line
for
it
Ich
hatte
die
Junkies,
die
deswegen
an
meine
Leitung
hämmerten
I
had
this
one
girl
offer
some
Ich
hatte
dieses
eine
Mädchen,
das
mir
etwas
anbot
Flex
mode,
head
to
ground
Flex-Modus,
Kopf
zum
Boden
Tip
toe,
never
out
of
bounds
Auf
Zehenspitzen,
niemals
außer
Reichweite
Wanna
buy
a
house,
not
rent
it
out
Will
ein
Haus
kaufen,
nicht
vermieten
Break
it
down,
blow
it
down
Zerleg
es,
blas
es
weg
Big
bad
wolf
you
know
me
round
here
Böser
Wolf,
du
kennst
mich
hier
in
der
Gegend
Same
team
but
Lebron
ain't
need
the
Cavaliers
Gleiches
Team,
aber
Lebron
brauchte
die
Cavaliers
nicht
But
never
leave
my
kin
Aber
verlasse
niemals
meine
Verwandten
Can't
get
lost
in
the
sauce
bring
the
beat
back
in
Kann
mich
nicht
in
der
Soße
verlieren,
bring
den
Beat
zurück
Don't
need
nobody
but
don't
get
me
wrong
I
don't
wanna
be
lonely
Brauche
niemanden,
aber
versteh
mich
nicht
falsch,
ich
will
nicht
einsam
sein
Rare
as
they
come
when
I
came
out
the
womb
it
said
one
in
a
million
So
selten
wie
es
nur
geht,
als
ich
aus
dem
Bauch
kam,
stand
da:
einer
von
einer
Million
One
for
the
bitches,
one
for
the
homies
Einen
für
die
Schlampen,
einen
für
die
Kumpels
One
for
the
haters,
thankful
I
know
them
Einen
für
die
Hasser,
dankbar,
dass
ich
sie
kenne
Sleeping
on
me
for
so
long
in
a
coma
So
lange
auf
mir
geschlafen,
im
Koma
Take
a
shot,
take
a
shot
Schieß,
schieß
Then
a
chop
Dann
ein
Hieb
Hell
is
hot
Hölle
ist
heiß
My
heart
is
cold
Mein
Herz
ist
kalt
Your
neck
is
not
Dein
Nacken
nicht
Get
you
some
ice
Hol
dir
Eis
Go
up
the
price
Erhöhe
den
Preis
Finessed
you
once
Hab
dich
einmal
reingelegt
So
why
not
twice?
Also
warum
nicht
zweimal?
You
think
you
hard?
You
got
no
bars
Du
denkst,
du
bist
hart?
Du
hast
keine
Lines
Like
a
cell
in
the
mountains
Wie
eine
Zelle
in
den
Bergen
Flipping
my
speed
on
finals
week
Hab
mein
Tempo
in
der
Finalwoche
umgedreht
I
was
out
selling
Vyvanse
Ich
war
draußen
und
verkaufte
Vyvanse
I
had
them
fiends
banging
on
my
line
for
it
Ich
hatte
die
Junkies,
die
deswegen
an
meine
Leitung
hämmerten
I
had
this
one
girl
offer
some
Ich
hatte
dieses
eine
Mädchen,
das
mir
etwas
anbot
I
was
seventeen
dipping
blunts
in
codeine
Ich
war
siebzehn
und
tauchte
Blunts
in
Codein
Too
lit
at
the
party
that
a
younging
fell
asleep
Zu
high
auf
der
Party,
dass
ein
Junger
einschlief
Cupid
with
the
shorty
I
shoot
arrows
then
I
flee
Cupido
mit
der
Süßen,
ich
schieße
Pfeile
und
fliehe
dann
Yeah,
yeah,
keep
it
G
Ja,
ja,
bleib
echt
I'm
sold
like
a
flea
market
'Preme
shirt
Ich
bin
ausverkauft
wie
ein
'Preme-Shirt
auf
dem
Flohmarkt
Time
slows
but
it
never
seems
to
reverse
Die
Zeit
verlangsamt
sich,
aber
es
scheint
sich
nie
umzukehren
Why
you
is
living?
You
cannot
be
timid
to
go
meet
the
reaper
Warum
lebst
du?
Du
kannst
nicht
schüchtern
sein,
um
den
Sensenmann
zu
treffen
I
love
the
vintage
so
much
that
the
shorty
hit
me
on
a
beeper
Ich
liebe
Vintage
so
sehr,
dass
die
Süße
mich
auf
einem
Piepser
anrief
I
had
them
fiends
banging
on
my
line
for
it
Ich
hatte
die
Junkies,
die
deswegen
an
meine
Leitung
hämmerten
I
had
this
one
girl
offer
some
top
for
it
Ich
hatte
dieses
eine
Mädchen,
das
mir
dafür
einen
Blowjob
anbot
I
had
them
fiends
banging
on
my
line
for
it
Ich
hatte
die
Junkies,
die
deswegen
an
meine
Leitung
hämmerten
I
had
this
one
girl
offer
some
Ich
hatte
dieses
eine
Mädchen,
das
mir
etwas
anbot
Flex
mode,
head
to
ground
Flex-Modus,
Kopf
zum
Boden
Tip
toe,
never
out
of
bounds
Auf
Zehenspitzen,
niemals
außer
Reichweite
Wanna
buy
a
house,
not
rent
it
out
Will
ein
Haus
kaufen,
nicht
vermieten
Break
it
down,
blow
it
down
Zerleg
es,
blas
es
weg
Break
it
down,
blow
it
down
Zerleg
es,
blas
es
weg
Big
bad
wolf
you
know
me
Böser
Wolf,
du
kennst
mich
Big
bad
wolf
you
know
me
Böser
Wolf,
du
kennst
mich
Big
bad
wolf
you
know
me
Böser
Wolf,
du
kennst
mich
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Connor Johnson
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.