Paroles et traduction Conrad Jon - Kill the Pop
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Feel
the
Rock,
kill
the
Pop
Чувствуй
Рок,
убей
Попсу
You
can
hate,
if
you
want
Можешь
ненавидеть,
если
хочешь
I
been
on
my
other-other
wave
Я
на
своей
особой
волне
Uppers
with
the
sudden
daze
Стимуляторы
с
внезапным
оцепенением
Supper
with
the
enemy
Ужин
с
врагом
Suffer
with
me
if
you
with
me
Страдай
со
мной,
если
ты
со
мной
Envy
me,
you
iffy-iffy
Завидуй
мне,
ты
сомневаешься
Is
really
you
into
me
Ты
действительно
в
меня
влюблена?
I
need
to
know
Мне
нужно
знать
Do
you
Even
flow
Ты
вообще
в
теме?
There
ain't
no
Pearl
Jam
in
your
soul
В
твоей
душе
нет
ни
капли
Pearl
Jam
Be
the
chosen
Будь
избранной
I
live
by
the
code
Я
живу
по
кодексу
Good
to
go,
by
the
door
Готов
к
выходу,
у
двери
Whatcha
want,
buy
it
all
Чего
ты
хочешь,
купи
все
Don't
get
comfy,
bye
begone
Не
устраивайся
поудобнее,
прощай,
уходи
Smoking
on
that
pistol
popping
Курим
то,
что
стреляет
Sip,
I
sip,
I-sip
hydraulic
Пью,
пью,
пью
гидравлику
Neighbors
knocking
on
the
door
Соседи
стучат
в
дверь
I
think
want
up
in
the
party
Думаю,
хотят
на
вечеринку
Get
it
popping,
get
it
popping
Зажигаем,
зажигаем
I'm
on
a
empty
stomach
У
меня
пустой
желудок
You
can
try
to
interrupt
but
nothing
here
can
end
the
function
Можешь
попытаться
помешать,
но
ничто
здесь
не
остановит
веселье
Got
some
peeps
in
need
of
pack
Есть
люди,
которым
нужен
товар
I
know
some
peeps
that
ship
the
product
Я
знаю
людей,
которые
отправляют
продукт
And
I
know
they'll
break
me
off
if
I
connect
& help
with
profits
И
я
знаю,
что
они
мне
отстегнут,
если
я
подключусь
и
помогу
с
прибылью
All
of
this
here
In
the
process
Все
это
здесь,
в
процессе
In
the
end
I
gotta
trust
it
В
конце
концов,
я
должен
довериться
этому
But
for
now
let's
keep
it,
keep
it,
keep
it,
keep
it
jumping
А
пока
давай
продолжим,
продолжим,
продолжим,
продолжим
отрываться
Uh,
quality
needs
equality
Э,
качество
требует
равенства
Pardon
me
I'm
divided
between
the
harmony
Прости,
я
разрываюсь
между
гармонией
And
the
harder
things
И
более
жесткими
вещами
But,
through
it
all
kept
my
camaraderie
Но,
несмотря
ни
на
что,
сохранил
свой
боевой
дух
Make
sure
you
eat
up
your
collard
greens
Убедись,
что
ты
съела
свою
зелень
Party
popping
like
collars
be
Вечеринка
отрывается,
как
воротнички
Back
in
'03
- I
was
just
a
jit
В
2003-м
- я
был
просто
пацаном
Now
look
at
me
I'm
looking
real
legit
Теперь
посмотри
на
меня,
я
выгляжу
очень
круто
Five-O,
been
running
from
em
since
iPhones
first
came
out
Копы,
бегаю
от
них
с
тех
пор,
как
появились
первые
айфоны
I
ain't
saying
I
was
on
the
block
but
we
carhopped
and
go
egg
houses
Я
не
говорю,
что
был
на
районе,
но
мы
катались
на
тачках
и
закидывали
дома
яйцами
Only
question
I
got
now
is
why
the
fuck
you
here
if
you
ain't
bouncing
Единственный
вопрос,
который
у
меня
есть
сейчас:
какого
черта
ты
здесь,
если
не
отрываешься?
What's
a
goal
if
it
ain't
a
challenge
Что
за
цель,
если
это
не
вызов
I
got
homies
still
love
them
birds
У
меня
есть
кореша,
которые
до
сих
пор
любят
этих
цыпочек
Might
even
think
they
hated
Dallas
Можно
подумать,
что
они
ненавидят
Даллас
Finger
fuck
her
till
my
hands
are
callused
Ласкаю
ее
пальцами,
пока
мои
руки
не
покроются
мозолями
Want
me
hubby?
Know
I
can't
allow
it
Хочешь
быть
моей
женой?
Знай,
я
не
могу
этого
допустить
Floyd
with
the
ring
watch
me
dance
around
it
Флойд
с
кольцом,
смотри,
как
я
танцую
вокруг
него
Cup
of
joe,
pearled
joint
Чашка
кофе,
забитый
косяк
That's
my
morning
routine
Это
моя
утренняя
рутина
Earning
bank
on
my
Ernie
Banks
Зарабатываю
деньги
на
моем
Эрни
Бэнксе
Cause
I
never
had
to
get
a
new
team
Потому
что
мне
никогда
не
приходилось
менять
команду
Two
things
that
I
hate?
That's
stuck
up
hoes
& clout-chasing
Две
вещи,
которые
я
ненавижу?
Это
высокомерные
сучки
и
погоня
за
хайпом
Nice
flashy
car
that
you
got
there
Хорошая
броская
тачка
у
тебя
там
You
could
barely
afford
the
down
payment
Ты
едва
ли
могла
позволить
себе
первоначальный
взнос
You
outdated
like
milk
in
the
fridge
when
you
back
from
vacation
Ты
устарела,
как
молоко
в
холодильнике,
когда
возвращаешься
из
отпуска
Like
so
how
was
Vegas?
Pretty
Lights,
hallucinating
Так
как
там
Вегас?
Яркие
огни,
галлюцинации
My
mind
drifting
Мой
разум
дрейфует
I'm
catching
waves
from
folks
that
I
even
don't
know
but
on
the
road
they
notice
me
Я
ловлю
волны
от
людей,
которых
даже
не
знаю,
но
в
дороге
они
замечают
меня
Don't
test
me,
drip
so
jet
ski
Не
испытывай
меня,
стиль
как
у
гидроцикла
Fit
so
next
level
yet
it's
from
the
nineties
Прикид
следующего
уровня,
но
он
из
девяностых
Time
be
coming
back
'round
they
just
rewind
it
Время
возвращается,
они
просто
перематывают
его
назад
Just
cause
they
stick
around
don't
mean
they
wanna
see
you
thriving
То,
что
они
рядом,
не
значит,
что
они
хотят
видеть
тебя
преуспевающим
I've
done
seen
it
all
Я
все
это
видел
I
don't
care
at
all
Мне
вообще
все
равно
Let
that
marinate
Пусть
это
промаринуется
I
don't
want
it
all
Мне
не
нужно
все
это
I've
done
seen
it
all
Я
все
это
видел
I
don't
care
at
all
Мне
вообще
все
равно
Let
that
marinate
Пусть
это
промаринуется
I
don't
want
it
all
Мне
не
нужно
все
это
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Connor Johnson
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.