Paroles et traduction Conrad Jon - Slightly Sauced
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Slightly Sauced
Слегка Подшофе
Chip
me
off
a
piece
of
cake
you
been
getting
Отломи
мне
кусок
от
того
пирога,
который
ты
получила,
Cheese
up
in
my
face
but
bitch
I
been
grinning
Улыбайся
мне
в
лицо,
но,
детка,
я
и
так
ухмыляюсь.
Start
a
new
chapter,
write
it
& I
indent
it
Начинаю
новую
главу,
пишу
ее
и
делаю
абзацный
отступ,
Like
a
newscaster,
I
predicted
it
Как
телеведущий,
я
предсказал
это.
Still
with
the
syndicate,
the
simple
shit
just
hit
the
hardest
Все
еще
с
синдикатом,
простые
вещи
бьют
сильнее
всего.
Keep
my
heart
on
sleeve,
if
we
ain't
real
then
disregard
us
Мое
сердце
нараспашку,
если
мы
не
настоящие,
то
забей
на
нас.
I
was
slightly
sauced
when
Tuna
made
the
beat
and
all
that
Я
был
слегка
подшофе,
когда
Туна
делал
этот
бит
и
все
такое.
Been
good
with
the
tongue
since
I
was
young
& heard
The
Carter
У
меня
хорошо
подвешен
язык
с
тех
пор,
как
я
был
молод
и
услышал
The
Carter.
Bring
the
bitch
you
wish
you
brought
in
Приведи
ту
девку,
которую
ты
хотела
бы
привести.
Since
a
kid
you
wishy-washy
С
детства
ты
была
такая
нерешительная.
Now
you
actin
like
you
one
of
my
day-ones
but
I
see
through
it
Теперь
ты
ведешь
себя
так,
будто
ты
одна
из
моих
старых
подруг,
но
я
вижу
тебя
насквозь.
You
wasn't
with
me
when
I
was
eating
Lee's
Chicken
Тебя
не
было
рядом,
когда
я
ел
курицу
из
Lee's
Chicken.
Your
presence
pretty
vacant
ain't
that's
why
I'm
Sid
Vicious
Твое
присутствие
довольно
призрачно,
вот
почему
я
как
Сид
Вишес.
What
good
is
all
the
talent,
you
ain't
got
no
ambition
Что
толку
от
всего
таланта,
если
у
тебя
нет
амбиций?
Go
find
yourself
a
hobby,
why
you
hating?
Найди
себе
хобби,
чего
ты
завидуешь?
You
ain't
did
nothing
with
yourself
Ты
ничего
с
собой
не
сделала.
Play
the
cards
that
you
dealt
Играй
теми
картами,
что
тебе
сдали.
You
ain't
never
seen
Hell
Ты
никогда
не
видела
Ада,
So
you
can't
talk
about
the
devil
Так
что
ты
не
можешь
говорить
о
дьяволе.
Oh,
you
think
you
is
a
Christian
just
because
you
own
a
bible?
О,
ты
думаешь,
что
ты
христианка,
только
потому,
что
у
тебя
есть
Библия?
Should
be
living
for
some
shit
you
love
enough
to
go
and
die
for
Следует
жить
ради
чего-то,
за
что
ты
готова
умереть.
Don't
you
see
Разве
ты
не
видишь,
We're
just
a
product
of
our
idols
Мы
всего
лишь
продукт
наших
кумиров,
And
the
climate
always
changing
И
климат
всегда
меняется,
But
we're
stagnant
with
our
rivals
Но
мы
топчемся
на
месте
со
своими
соперниками.
So
fuck
y'all
that's
for
all
y'all
Так
что
к
черту
вас
всех,
это
для
вас
всех.
You
don't
get
plays,
I'ma
ball-hog
Вы
не
получаете
игрового
времени,
я
забираю
мяч.
Make
moves
quick,
a
young
Paul
Wall
Делаю
ходы
быстро,
как
молодой
Пол
Уолл.
Smoke
big
blunts
and
no
Pall-Malls
Курю
большие
бланты,
а
не
Pall
Mall.
Can't
catch
up
to
my
car
chase
Вам
не
угнаться
за
моей
погоней.
Byrn
& I
got
pulled
over
he
was
off
a
bar
Нас
с
Бирном
остановили,
он
был
пьян
после
бара,
And
I
just
smoked
a
blunt,
told
the
cop
we
racing
and
no
court
case
А
я
только
что
выкурил
блант,
сказал
копу,
что
мы
гонялись,
и
никакого
суда.
That's
the
day
I
seen
God's
face
В
тот
день
я
увидел
лицо
Бога.
My
homie
Lee
like
to
rob
banks
Мой
кореш
Ли
любит
грабить
банки.
Angels
& Demons
where's
Tom
Hanks?
Ангелы
и
Демоны,
где
Том
Хэнкс?
I
think
that
was
the
straw
that
break
that
camel
back
Думаю,
это
была
последняя
капля.
What
do
y'all
thank?
Что
вы
все
думаете?
Every
genius
y'all
call
crazy
Каждого
гения
вы
называете
сумасшедшим.
How
long
for
my
fall,
baby?
Как
долго
продлится
мое
падение,
детка?
Plus
how
long
is
my
fall,
baby?
И
насколько
долгим
будет
мое
падение,
детка?
Hating
on
my
success
Завидуете
моему
успеху,
Sounds
mad
that
you
ain't
up
next
Злитесь,
что
не
вы
следующие.
You
ain't
really
got
shit
going
У
вас
самих
ничего
не
происходит,
But
built
up
anger
you
compress
Но
вы
сдерживаете
накопившуюся
злость.
Shouldn't
test
you
a
real
one
Не
стоит
проверять,
настоящий
ли
я,
Might
learn
something
you
ain't
know
yet
Можешь
узнать
то,
чего
еще
не
знаешь.
My
weed
icy
that's
a
cold-pack
Моя
трава
ледяная,
это
холодный
компресс.
Might
blow
a
bag
just
to
blow
a
bag
Могу
спустить
кучу
денег
просто
так.
In
a
world
with
the
same
gang
В
мире
с
той
же
бандой.
Shame
on
y'all,
most
of
y'all
can't
hang
Стыдно
вам,
большинство
из
вас
не
выдержит.
When
it's
payday,
let
my
chain
hang
В
день
зарплаты
пусть
моя
цепь
свисает.
Don't
sign
a
deal
for
the
chain-gang
Не
подписывай
контракт
на
каторгу.
Change
on
me,
now
I
got
some
change
on
me
Сдача
у
меня,
теперь
у
меня
есть
немного
мелочи.
I'ma
wash
these
hoes
like
my
clothes
get
these
stains,
stains,
stains
Я
отстираю
этих
сучек,
как
стираю
свою
одежду,
от
этих
пятен,
пятен,
пятен.
Don't
you
worry
bout
a
motherfucking
thing
said
my
mama
Не
беспокойся
ни
о
чем,
сказала
моя
мама,
Cause
it's
mind
over
matter
Потому
что
главное
- это
разум
превыше
материи.
Mind
over
matter
Разум
превыше
материи.
Don't
you
worry
bout
a
fucking
thing
said
my
mama
Не
беспокойся
ни
о
чем,
сказала
моя
мама,
Cause
it's
mind
over
matter
Потому
что
главное
- это
разум
превыше
материи.
Mind
over
matter
Разум
превыше
материи.
Chip
me
off
a
piece
of
cake
you
been
getting
Отломи
мне
кусок
от
того
пирога,
который
ты
получила,
Cheese
up
in
your
face
but
bitch
I
been
grinning
Улыбайся
мне
в
лицо,
но,
детка,
я
и
так
ухмыляюсь.
Start
a
new
chapter,
write
it
& I
indent
it
Начинаю
новую
главу,
пишу
ее
и
делаю
абзацный
отступ,
Like
a
newscaster,
I
predicted
it
Как
телеведущий,
я
предсказал
это.
Chip
me
off
a
piece
of
cake
you
been
getting
Отломи
мне
кусок
от
того
пирога,
который
ты
получила,
Cheese
up
in
my
face
but
bitch
I
been
grinning
Улыбайся
мне
в
лицо,
но,
детка,
я
и
так
ухмыляюсь.
Start
a
new
chapter,
write
it
& I
indent
it
Начинаю
новую
главу,
пишу
ее
и
делаю
абзацный
отступ,
Start
a
new
chapter,
write
it
& I
indent
it
Начинаю
новую
главу,
пишу
ее
и
делаю
абзацный
отступ.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Connor Johnson
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.