Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
When
them
lowlights
hit
know
I'm
on
my
way
Wenn
die
schwachen
Lichter
angehen,
weißt
du,
ich
bin
auf
dem
Weg
Off
my
shift
and
off
the
shits
Nach
meiner
Schicht
und
weg
von
dem
Mist
Had
a
long
ass
day
Hatte
einen
verdammt
langen
Tag
I
can't
right
my
wrongs
Ich
kann
meine
Fehler
nicht
wiedergutmachen
But
psalmed
all
mistakes
Habe
aber
alle
Fehler
besungen
Only
done
it
for
the
chase
Habe
es
nur
für
die
Jagd
getan
Coming
up
in
the
Komme
hoch
in
dem
I
was
back
in
Indiana
doing
shows
every
week
Ich
war
zurück
in
Indiana
und
hatte
jede
Woche
Auftritte
Hit
the
ceiling
Bin
an
die
Decke
gegangen
Tryna
get
the
flooded
wrists
diamonds
on
fleek
Versuchte,
die
überfluteten
Handgelenke
mit
Diamanten
zu
schmücken
Why
I
mix
concrete
Warum
ich
Beton
mische
She
know
I'm
cheap
but
I'm
never
gon'
cheat
Sie
weiß,
ich
bin
geizig,
aber
ich
werde
niemals
betrügen
Can't
have
the
best
of
both
worlds
Man
kann
nicht
das
Beste
aus
beiden
Welten
haben
But
if
you
stick
with
it
you
gon'
get
it
girl
Aber
wenn
du
dabei
bleibst,
wirst
du
es
bekommen,
Mädchen
Christmas
in
the
future
imma
get
you
them
pearls
Weihnachten
in
der
Zukunft
werde
ich
dir
Perlen
schenken
Live
will
throw
a
million
curveballs
Das
Leben
wird
dir
eine
Million
Kurvenbälle
zuwerfen
You
just
gotta
keep
your
weight
back
Du
musst
nur
dein
Gewicht
hinten
halten
Change
up
once
and
I'm
never
gonna
call
Wenn
du
dich
einmal
änderst,
werde
ich
nie
mehr
anrufen
Even
if
we
go
way
back
Auch
wenn
wir
weit
zurückgehen
They
just
want
the
bank
statement
Sie
wollen
nur
den
Kontoauszug
sehen
You
should
know
that
the
booth
is
my
safe
haven
Du
solltest
wissen,
dass
die
Kabine
mein
sicherer
Hafen
ist
Told
me
that
you
ain't
that
scared
Sagtest
mir,
dass
du
keine
Angst
hast
But
you
lying
if
you
saying
that
your
face
ain't
red
Aber
du
lügst,
wenn
du
sagst,
dass
dein
Gesicht
nicht
rot
ist
On
my
sleeve
Auf
meinem
Ärmel
Heart
I
keep
Mein
Herz
trage
ich
But
it
seems
I'm
bleeding
out
Aber
es
scheint,
als
würde
ich
ausbluten
Rolling
my
weed
Ich
drehe
mein
Gras
That's
all
I
need
Das
ist
alles,
was
ich
brauche
I
got
my
feet
up
on
the
couch
Ich
habe
meine
Füße
auf
der
Couch
I've
been
on
the
brink
Ich
war
am
Rande
Seeing
what
I
bring
to
the
table
Sehe,
was
ich
auf
den
Tisch
bringe
These
haters
they
can't
amount
Diese
Hasser
können
nicht
mithalten
I'm
told
I'm
cold
I
know
Mir
wird
gesagt,
ich
sei
kalt,
ich
weiß
When
them
lowlights
hit
Wenn
die
schwachen
Lichter
angehen
Off
my
shift
and
off
the
shits
Nach
meiner
Schicht
und
weg
von
dem
Mist
I
can't
right
my
wrongs
Ich
kann
meine
Fehler
nicht
wiedergutmachen
Only
done
it
for
the
chase
Habe
es
nur
für
die
Jagd
getan
Coming
up
in
the
Komme
hoch
in
dem
When
them
lowlights
hit
know
I'm
on
my
way
Wenn
die
schwachen
Lichter
angehen,
weißt
du,
ich
bin
auf
dem
Weg
Off
my
shift
and
off
the
shits
Nach
meiner
Schicht
und
weg
von
dem
Mist
Had
a
long
ass
day
Hatte
einen
verdammt
langen
Tag
I
can't
right
my
wrongs
Ich
kann
meine
Fehler
nicht
wiedergutmachen
But
psalmed
all
mistakes
Habe
aber
alle
Fehler
besungen
Only
done
it
for
the
chase
Habe
es
nur
für
die
Jagd
getan
Coming
up
in
the
Komme
hoch
in
dem
Woke
up
feeling
like
the
realest
I
know
Bin
aufgewacht
und
fühlte
mich
wie
der
Echteste,
den
ich
kenne
And
I
am
I
am
now
Und
ich
bin
es,
ich
bin
es
jetzt
Money
might
get
you
everything
that
you
want
Geld
kann
dir
vielleicht
alles
kaufen,
was
du
willst
Except
that
brand
new
smile
Außer
diesem
brandneuen
Lächeln
I
don't
condone
mixing
your
foes
and
the
folk
in
the
same
crowd
but
Ich
dulde
es
nicht,
deine
Feinde
und
die
Leute
in
derselben
Menge
zu
mischen,
aber
Conrad
really
did
it
for
the
A-town
huh
Conrad
hat
es
wirklich
für
die
A-Town
getan,
huh
Wake
and
bake
how
you
gone
so
soon
Aufwachen
und
kiffen,
wie
kannst
du
schon
so
früh
gehen
I
put
in
more
work
than
Rikpen
Ich
habe
mehr
Arbeit
reingesteckt
als
Rikpen
That
mean
you
know
I'm
consistent
Das
bedeutet,
du
weißt,
ich
bin
beständig
Everyone
fake
in
LA
they
might
pose
as
your
homie
to
make
some
commission
Jeder
ist
falsch
in
LA,
sie
könnten
sich
als
dein
Kumpel
ausgeben,
um
etwas
Provision
zu
verdienen
Been
on
a
mission,
been
with
the
vision
War
auf
einer
Mission,
war
mit
der
Vision
This
is
a
Rorschach
you
cannot
just
see
what
I
see
Das
ist
ein
Rorschach,
du
kannst
nicht
einfach
sehen,
was
ich
sehe
Prolly
ain't
noticed
cause
you
really
been
sleep
Hast
es
wahrscheinlich
nicht
bemerkt,
weil
du
wirklich
geschlafen
hast
Meanwhile
I
know
that
Währenddessen
weiß
ich,
dass
When
them
lowlights
hit
know
I'm
on
my
way
Wenn
die
schwachen
Lichter
angehen,
weißt
du,
ich
bin
auf
dem
Weg
Off
my
shift
and
off
the
shits
Nach
meiner
Schicht
und
weg
von
dem
Mist
Had
a
long
ass
day
Hatte
einen
verdammt
langen
Tag
I
can't
right
my
wrongs
Ich
kann
meine
Fehler
nicht
wiedergutmachen
But
psalmed
all
mistakes
Habe
aber
alle
Fehler
besungen
Only
done
it
for
the
chase
Habe
es
nur
für
die
Jagd
getan
Coming
up
in
the
Komme
hoch
in
dem
When
them
lowlights
hit
know
I'm
on
my
way
Wenn
die
schwachen
Lichter
angehen,
weißt
du,
ich
bin
auf
dem
Weg
Off
my
shift
and
off
the
shits
Nach
meiner
Schicht
und
weg
von
dem
Mist
Had
a
long
ass
day
Hatte
einen
verdammt
langen
Tag
I
can't
right
my
wrongs
Ich
kann
meine
Fehler
nicht
wiedergutmachen
But
psalmed
all
mistakes
Habe
aber
alle
Fehler
besungen
Only
done
it
for
the
chase
Habe
es
nur
für
die
Jagd
getan
Coming
up
in
the
Komme
hoch
in
dem
I
gotta
heart
of
gold
you
can't
tell
me
nothing
Ich
habe
ein
Herz
aus
Gold,
du
kannst
mir
nichts
erzählen
Now
all
the
haters
tryna
sell
me
something
Jetzt
versuchen
alle
Hasser,
mir
etwas
zu
verkaufen
765
that's
my
side
765,
das
ist
meine
Seite
Till
I
mothafucking
die
Bis
ich
verdammt
nochmal
sterbe
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Connor Johnson
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.