Conrad Jon feat. Sedríque - The Chase - traduction des paroles en allemand

The Chase - Conrad Jon traduction en allemand




The Chase
Die Jagd
When them lowlights hit know I'm on my way
Wenn die schwachen Lichter angehen, weißt du, ich bin auf dem Weg
Off my shift and off the shits
Nach meiner Schicht und weg von dem Mist
Had a long ass day
Hatte einen verdammt langen Tag
I can't right my wrongs
Ich kann meine Fehler nicht wiedergutmachen
But psalmed all mistakes
Habe aber alle Fehler besungen
Only done it for the chase
Habe es nur für die Jagd getan
Coming up in the
Komme hoch in dem
The race
Rennen
The chase
Die Jagd
The chase
Die Jagd
The chase
Die Jagd
I was back in Indiana doing shows every week
Ich war zurück in Indiana und hatte jede Woche Auftritte
Hit the ceiling
Bin an die Decke gegangen
Tryna get the flooded wrists diamonds on fleek
Versuchte, die überfluteten Handgelenke mit Diamanten zu schmücken
Why I mix concrete
Warum ich Beton mische
She know I'm cheap but I'm never gon' cheat
Sie weiß, ich bin geizig, aber ich werde niemals betrügen
Can't have the best of both worlds
Man kann nicht das Beste aus beiden Welten haben
But if you stick with it you gon' get it girl
Aber wenn du dabei bleibst, wirst du es bekommen, Mädchen
Christmas in the future imma get you them pearls
Weihnachten in der Zukunft werde ich dir Perlen schenken
Live will throw a million curveballs
Das Leben wird dir eine Million Kurvenbälle zuwerfen
You just gotta keep your weight back
Du musst nur dein Gewicht hinten halten
Change up once and I'm never gonna call
Wenn du dich einmal änderst, werde ich nie mehr anrufen
Even if we go way back
Auch wenn wir weit zurückgehen
They just want the bank statement
Sie wollen nur den Kontoauszug sehen
You should know that the booth is my safe haven
Du solltest wissen, dass die Kabine mein sicherer Hafen ist
Told me that you ain't that scared
Sagtest mir, dass du keine Angst hast
But you lying if you saying that your face ain't red
Aber du lügst, wenn du sagst, dass dein Gesicht nicht rot ist
On my sleeve
Auf meinem Ärmel
Heart I keep
Mein Herz trage ich
But it seems I'm bleeding out
Aber es scheint, als würde ich ausbluten
Rolling my weed
Ich drehe mein Gras
That's all I need
Das ist alles, was ich brauche
I got my feet up on the couch
Ich habe meine Füße auf der Couch
I've been on the brink
Ich war am Rande
Seeing what I bring to the table
Sehe, was ich auf den Tisch bringe
These haters they can't amount
Diese Hasser können nicht mithalten
I'm told I'm cold I know
Mir wird gesagt, ich sei kalt, ich weiß
When them lowlights hit
Wenn die schwachen Lichter angehen
Off my shift and off the shits
Nach meiner Schicht und weg von dem Mist
I can't right my wrongs
Ich kann meine Fehler nicht wiedergutmachen
Only done it for the chase
Habe es nur für die Jagd getan
Coming up in the
Komme hoch in dem
When them lowlights hit know I'm on my way
Wenn die schwachen Lichter angehen, weißt du, ich bin auf dem Weg
Off my shift and off the shits
Nach meiner Schicht und weg von dem Mist
Had a long ass day
Hatte einen verdammt langen Tag
I can't right my wrongs
Ich kann meine Fehler nicht wiedergutmachen
But psalmed all mistakes
Habe aber alle Fehler besungen
Only done it for the chase
Habe es nur für die Jagd getan
Coming up in the
Komme hoch in dem
The race
Rennen
The chase
Die Jagd
The chase
Die Jagd
The chase
Die Jagd
The chase
Die Jagd
Woke up feeling like the realest I know
Bin aufgewacht und fühlte mich wie der Echteste, den ich kenne
And I am I am now
Und ich bin es, ich bin es jetzt
Money might get you everything that you want
Geld kann dir vielleicht alles kaufen, was du willst
Except that brand new smile
Außer diesem brandneuen Lächeln
I don't condone mixing your foes and the folk in the same crowd but
Ich dulde es nicht, deine Feinde und die Leute in derselben Menge zu mischen, aber
Conrad really did it for the A-town huh
Conrad hat es wirklich für die A-Town getan, huh
Wake and bake how you gone so soon
Aufwachen und kiffen, wie kannst du schon so früh gehen
I put in more work than Rikpen
Ich habe mehr Arbeit reingesteckt als Rikpen
That mean you know I'm consistent
Das bedeutet, du weißt, ich bin beständig
Everyone fake in LA they might pose as your homie to make some commission
Jeder ist falsch in LA, sie könnten sich als dein Kumpel ausgeben, um etwas Provision zu verdienen
Been on a mission, been with the vision
War auf einer Mission, war mit der Vision
This is a Rorschach you cannot just see what I see
Das ist ein Rorschach, du kannst nicht einfach sehen, was ich sehe
Prolly ain't noticed cause you really been sleep
Hast es wahrscheinlich nicht bemerkt, weil du wirklich geschlafen hast
Meanwhile I know that
Währenddessen weiß ich, dass
When them lowlights hit know I'm on my way
Wenn die schwachen Lichter angehen, weißt du, ich bin auf dem Weg
Off my shift and off the shits
Nach meiner Schicht und weg von dem Mist
Had a long ass day
Hatte einen verdammt langen Tag
I can't right my wrongs
Ich kann meine Fehler nicht wiedergutmachen
But psalmed all mistakes
Habe aber alle Fehler besungen
Only done it for the chase
Habe es nur für die Jagd getan
Coming up in the
Komme hoch in dem
When them lowlights hit know I'm on my way
Wenn die schwachen Lichter angehen, weißt du, ich bin auf dem Weg
Off my shift and off the shits
Nach meiner Schicht und weg von dem Mist
Had a long ass day
Hatte einen verdammt langen Tag
I can't right my wrongs
Ich kann meine Fehler nicht wiedergutmachen
But psalmed all mistakes
Habe aber alle Fehler besungen
Only done it for the chase
Habe es nur für die Jagd getan
Coming up in the
Komme hoch in dem
The race
Rennen
The chase
Die Jagd
The chase
Die Jagd
The chase
Die Jagd
The chase
Die Jagd
I gotta heart of gold you can't tell me nothing
Ich habe ein Herz aus Gold, du kannst mir nichts erzählen
Now all the haters tryna sell me something
Jetzt versuchen alle Hasser, mir etwas zu verkaufen
765 that's my side
765, das ist meine Seite
Till I mothafucking die
Bis ich verdammt nochmal sterbe





Writer(s): Connor Johnson


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.