Paroles et traduction Conrad McLaren feat. Mike O'Carroll, Lynnette Perry, Steven Sutcliffe & Ragtime Ensemble - The Crime of the Century
The Crime of the Century
Преступление века
And
now,
testifying
for
the
defense
А
теперь,
свидетельствует
в
защиту
Miss
Evelyn
Nesbit!
Мисс
Эвелин
Несбит!
Hello,
gentlemen!
Здравствуйте,
господа!
La
la
la
la
la
Ля-ля-ля-ля-ля
La
la
la
la
la
Ля-ля-ля-ля-ля
I
was
once
the
lady
friend
of
Stanford
White
Когда-то
я
была
подругой
Стэнфорда
Уайта,
He's
the
famous
architect!
Известного
архитектора!
Yes,
that's
right!
Да,
все
верно!
He
put
me
on
a
velvet
swing
Он
посадил
меня
на
бархатные
качели
And
made
me
wear...
well...
hardly
anything!
И
заставил
меня
надеть…
ну…
практически
ничего!
Ruined
at
the
age
of
fifteen!
Лишил
невинности
в
пятнадцать
лет!
Then
I
went
a
married
Mr.
Harry
Thaw
Потом
я
вышла
замуж
за
мистера
Гарри
К.
Тhaw,
Eccentric
millionaire!
Эксцентричного
миллионера!
Harry's
a
jealous
man
Гарри
- ревнивец,
That
was
the
end
of
Stan!
Вот
и
пришел
конец
Стэну!
Your
honor,
be
fair!
Ваша
честь,
будьте
справедливы!
My
Harry
went
crazy,
I
swear!
Мой
Гарри
сошел
с
ума,
клянусь!
Crime
of
the
Century!
Преступление
века!
Crime
of
the
Century!
Преступление
века!
Giving
the
world
a
thrill!
Взволновавшее
весь
мир!
Harry's
in
trouble
У
Гарри
неприятности,
And
Stanny's
in
heaven
Стэнни
на
небесах,
And
Evelyn
is
in
Vaudeville!
А
Эвелин
- в
варьете!
The
Crime
of
the
Century!
Преступление
века!
Crime
of
the
Century!
Преступление
века!
All
for
a
youthful
fling
Все
из-за
мимолетной
интрижки,
Fortune,
fame
Богатства,
славы
And
a
ruined
name!
И
запятнанной
репутации!
And
now
I'm
the
girl
on
the
swing!
А
теперь
я
девушка
на
качелях!
Mother's
Younger
Brother
was
in
love
with
Evelyn
Nesbit
Младший
брат
матери
был
влюблен
в
Эвелин
Несбит.
From
his
regular
seat
in
the
front
row
of
the
second
balcony
Со
своего
постоянного
места
в
первом
ряду
второго
балкона
He
would
lean
far
over
the
railing
Он
перегибался
через
перила,
Hoping
his
goddess
would
notice
him
Надеясь,
что
его
богиня
его
заметит.
One
night
he
almost
he
almost
fell
Однажды
вечером
он
чуть
не
упал.
Evelyn
caught
sight
of
him
and
smiled
Эвелин
заметила
его
и
улыбнулась.
Life
was
suddenly
wonderful
and
full
of
delicious
possibilities!
Жизнь
вдруг
стала
прекрасной
и
полной
восхитительных
возможностей!
Harry
must
not
be
hung!
Гарри
нельзя
вешать!
Let's
have
that
verdict
sung!
Пусть
этот
вердикт
пропоют!
Your
honor
we
find
Ваша
честь,
мы
находим
That
Harry's
not
guilty
Гарри
невиновным,
My
Harry's
not
guilty!
Мой
Гарри
невиновен!
'Cause
Harry
is
out
of
his
mind!
Потому
что
Гарри
не
в
своем
уме!
And
it's
the
Crime
of
the
Century
И
это
Преступление
века,
Crime
of
the
Century
Преступление
века,
Making
the
world
go
"whee"!
Заставляющее
мир
восклицать:
"Вжих!"
Harry's
in
trouble
У
Гарри
неприятности,
And
Stanny's
in
heaven
Стэнни
на
небесах,
And
Evelyn
gets
publicity!
А
Эвелин
получает
известность!
The
Crime
of
the
Century!
Преступление
века!
Crime
of
the
Century!
Преступление
века!
Not
such
an
awful
thing
Не
такая
уж
это
и
плохая
вещь,
Stanny's
killed
Стэнни
убит,
But
my
mother's
thrilled
Но
моя
мама
в
восторге,
'Cause
now
I'm
the
girl
on
the
Потому
что
теперь
я
девушка
на
Now
she's
the
girl
on
the
Теперь
она
девушка
на
Now
I'm
the
girl
Теперь
я
девушка
On
the
swing!
На
качелях!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Lynn Ahrens, Stephen Charles Stephen Charles
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.