Conrado & Aleksandro - Afinal - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Conrado & Aleksandro - Afinal




Afinal
В конце концов
Afinal, do que vale o dinheiro se não compra o amor?
В конце концов, чего стоят деньги, если они не могут купить любовь?
Minha vida virou tédio, um mar de rancor
Моя жизнь превратилась в скуку, в море злобы.
Eu mal sem o seu amor
Мне плохо без твоей любви.
Afinal, do que valem noitadas sem te esquecer?
В конце концов, чего стоят ночи, если я не могу тебя забыть?
Do que vale um sorriso se eu sei sofrer?
Чего стоит улыбка, если я умею только страдать?
Do que vale o mundo inteiro se eu não tenho você?
Чего стоит весь мир, если у меня нет тебя?
Você, quando veio, chegou devagar
Ты, когда пришла, появилась так нежно,
Um jeito tão simples, me fez encantar
Твоя простота меня очаровала.
Agora eu não posso, é mais forte que eu
Теперь я не могу, это сильнее меня,
Lutar contra o amor que em mim renasceu
Бороться с любовью, которая во мне возродилась.
Afinal, do que vale o dinheiro se não compra o amor?
В конце концов, чего стоят деньги, если они не могут купить любовь?
Minha vida virou tédio, um mar de rancor
Моя жизнь превратилась в скуку, в море злобы.
Eu mal sem o seu amor
Мне плохо без твоей любви.
Afinal, do que valem noitadas sem te esquecer?
В конце концов, чего стоят ночи, если я не могу тебя забыть?
Do que vale um sorriso se eu sei sofrer?
Чего стоит улыбка, если я умею только страдать?
Do que vale o mundo inteiro se eu não tenho você?
Чего стоит весь мир, если у меня нет тебя?
Eu que tive medo de me machucar
Я боялся пораниться,
Confesso, não quis, não queria te amar
Признаюсь, я не хотел, не хотел тебя любить.
Agora eu não sei o que devo fazer
Теперь я не знаю, что мне делать,
Você me deixou, não consigo esquecer
Ты меня оставила, я не могу тебя забыть.
Afinal, do que vale o dinheiro se não compra o amor?
В конце концов, чего стоят деньги, если они не могут купить любовь?
Minha vida virou tédio, um mar de rancor
Моя жизнь превратилась в скуку, в море злобы.
Eu mal sem o seu amor
Мне плохо без твоей любви.
Afinal, do que valem noitadas sem te esquecer?
В конце концов, чего стоят ночи, если я не могу тебя забыть?
Do que vale um sorriso se eu sei sofrer?
Чего стоит улыбка, если я умею только страдать?
Do que vale o mundo inteiro se eu não tenho você?
Чего стоит весь мир, если у меня нет тебя?
Afinal, do que vale o dinheiro se não compra o amor?
В конце концов, чего стоят деньги, если они не могут купить любовь?
Minha vida virou tédio, um mar de rancor
Моя жизнь превратилась в скуку, в море злобы.
Eu mal sem o seu amor
Мне плохо без твоей любви.
Afinal, do que valem noitadas sem te esquecer?
В конце концов, чего стоят ночи, если я не могу тебя забыть?
Do que vale um sorriso se eu sei sofrer?
Чего стоит улыбка, если я умею только страдать?
Do que vale o mundo inteiro se eu não tenho você?
Чего стоит весь мир, если у меня нет тебя?
Afinal
В конце концов





Writer(s): Luiz Aleksandro Talhari Correia, Anderson Dos Santos Januario


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.