Conrado & Aleksandro - Mamãe Mandou - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Conrado & Aleksandro - Mamãe Mandou




Mamãe Mandou
Mama Told Me
A minha mamãe me deu uma dica
My mama gave me a tip
Que a minha vista está escurecendo
That my eyesight is getting blurry
Eu embalando nessa bonita
I'm smitten with this pretty one
Eu teimando, desobedecendo
I'm stubborn, I'm disobeying
Mamãe disse: essa eu num aceito
Mama said: I can't accept that one
Tem cara de quem vai fazer trapaça
She looks like she's up to no good
Na sua frente ela bebe leite
In front of you she drinks milk
Nas suas costa se afunda na cachaça
Behind your back she gets plastered on cachaça
Mamãe quer a certinha, eu quero a errada
Mama wants the right one, I want the wrong one
É muito direitinha, eu prefiro a atrapaiada'
She's too proper, I prefer the clumsy one
Uma dorme cedinho, é toda programada
One goes to bed early, she's all scheduled
A outra é tão doida, bebe tudo menos água
The other is so crazy, she drinks everything but water
E quando sai a noite mamada
And when she goes out at night she's hammered
E vai dormir no porta-mala
And she ends up sleeping in the trunk
Ê mãe, como que faz?
Oh, mama, what do I do?
Mamãe mandou eu escolher essa daqui
Mama told me to choose this one
Mas como eu sou teimoso, eu escolhi aquela ali
But since I'm stubborn, I chose the one over there
Mamãe mandou eu escolher essa daqui
Mama told me to choose this one
Mas como eu sou teimoso, eu escolhi aquela ali
But since I'm stubborn, I chose the one over there
Mamãe mandou eu escolher
Mama told me to choose
Eu escolhi aquela ali
I chose the one over there
Mamãe mandou eu escolher
Mama told me to choose
Eu escolhi aquela ali
I chose the one over there
Escolhe!
Choose!
A minha mamãe me deu uma dica
My mama gave me a tip
Que a minha vista está escurecendo
That my eyesight is getting blurry
Eu embalando nessa bonita
I'm smitten with this pretty one
Eu teimando, desobedecendo
I'm stubborn, I'm disobeying
Meu filho, essa daí eu num aceito
My son, I can't accept that one
Tem cara de quem vai fazer trapaça
She looks like she's up to no good
Na sua frente ela bebe leite
In front of you she drinks milk
Nas suas costa se afunda na cachaça
Behind your back she gets plastered on cachaça
Mamãe quer a certinha, eu quero a errada
Mama wants the right one, I want the wrong one
É muito direitinha, eu prefiro a atrapaiada'
She's too proper, I prefer the clumsy one
Uma dorme cedinho, é toda programada
One goes to bed early, she's all scheduled
A outra é tão doida, bebe tudo menos água
The other is so crazy, she drinks everything but water
E quando sai da noite mamada
And when she goes out at night she's hammered
E vai dormir no porta-mala
And she ends up sleeping in the trunk
Ê mãe, me libera, vai
Oh, mama, let me go, okay
Mamãe mandou eu escolher essa daqui
Mama told me to choose this one
Mas como eu sou teimoso, eu escolhi aquela ali
But since I'm stubborn, I chose the one over there
Mamãe mandou eu escolher essa daqui
Mama told me to choose this one
Mas como eu sou teimoso eu escolhi
But since I'm stubborn I chose
Mamãe mandou eu escolher
Mama told me to choose
Eu escolhi essa daqui
I chose this one
Mamãe mandou eu escolher
Mama told me to choose
E eu escolhi essa daqui
And I chose this one
nem aí, escolhi mesmo
Don't care, I've already made my choice





Writer(s): Juliano Henrique De Freitas, Lucas Freitas De Souza, Luiz Aleksandro Talhari Correia, Diego Freitas De Souza


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.