Conrado & Aleksandro - Trem Difícil - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Conrado & Aleksandro - Trem Difícil




Trem Difícil
Difficult Train
Pensa num trem difícil de entender
Think of a train that's hard to understand
Mas pensa num trem ajeitado
But think of a train that's so cool
Diferente, arrumado
Different, fixed up
Olha que eu sou respeitado
Listen, I'm respected
Ela disse: não tem o que temer
She said: there's nothing to fear
Fala que eu sou abusado, safado
Say I'm a player, a rascal
Que não quer mais me ver
That she doesn't want to see me anymore
Ela vive de bico, sempre de chico
She's always pouting, always hanging out with her friends
Não fala comigo, com seus amigos
Doesn't talk to me, only to her friends
Não sei o que fazer
I don't know what to do
Ela fica grilada se eu vou pra balada
She gets stressed if I go clubbing
E móia' as palavra e móia' as palavra
And minces her words
Eu vou enlouquecer
I'm going crazy
Quando me conheceu
When you met me
Gostava de andar mais eu
You liked going out more than me
Agora o que é que deu?
Now what's the deal?
querendo controlar eu
You want to control me
Eu sempre fui abusado, safado
I've always been a player, a rascal
Gostoso, nem vem com esse papo
Handsome, don't give me that
Bora, molha os lábio
Come on, wet your lips
Que eu vou te beijar, esclarecer os fato
So I can kiss you, clear things up
Quando me conheceu
When you met me
Gostava de andar mais eu
You liked going out more than me
Agora o que é que deu?
Now what's the deal?
querendo controlar eu
You want to control me
Eu sempre fui abusado, safado
I've always been a player, a rascal
Gostoso, nem vem com esse papo
Handsome, don't give me that
Bora, molha os lábio
Come on, wet your lips
Que eu vou te beijar, esclarecer os fato
So I can kiss you, clear things up
Pensa num trem difícil de entender
Think of a train that's hard to understand
Mas pensa num trem ajeitado
But think of a train that's so cool
Diferente, arrumado
Different, fixed up
Olha que eu sou respeitado
Listen, I'm respected
Ela disse: não tem o que temer
She said: there's nothing to fear
Fala que eu sou abusado, safado
Say I'm a player, a rascal
Que não quer mais me ver
That she doesn't want to see me anymore
Ela vive de bico, sempre de chico
She's always pouting, always hanging out with her friends
Não fala comigo, com seus amigos
Doesn't talk to me, only to her friends
Não sei o que fazer
I don't know what to do
Ela fica grilada se eu vou pra balada
She gets stressed if I go clubbing
E móia1 as palavra e móia' as palavra
And minces her words
Eu vou enlouquecer
I'm going crazy
Quando me conheceu
When you met me
Gostava de andar mais eu
You liked going out more than me
Agora o que é que deu?
Now what's the deal?
querendo controlar eu
You want to control me
Eu sempre fui abusado, safado
I've always been a player, a rascal
Gostoso, nem vem com esse papo
Handsome, don't give me that
Bora, molha os lábio
Come on, wet your lips
Que eu vou te beijar, esclarecer os fato
So I can kiss you, clear things up
Quando me conheceu
When you met me
Gostava de andar mais eu
You liked going out more than me
Agora o que é que deu?
Now what's the deal?
querendo controlar eu
You want to control me
Eu sempre fui abusado, safado
I've always been a player, a rascal
Gostoso, nem vem com esse papo
Handsome, don't give me that
Bora, molha os lábio
Come on, wet your lips
Que eu vou te beijar, esclarecer os fatos
So I can kiss you, clear things up
Pensa num trem difícil de entender
Think of a train that's hard to understand
Mas pensa num trem ajeitado
But think of a train that's so cool
Pensa num trem difícil de entender
Think of a train that's hard to understand
Mas pensa num trem ajeitado
But think of a train that's so cool





Writer(s): Luk'sphe


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.