Paroles et traduction conscience - Og
Let
me
become
what
I
want
Позволь
мне
стать
тем,
кем
я
хочу.
You
won′t
believe
what
I
ponder
Ты
не
поверишь,
о
чем
я
думаю.
I
saw
the
world
through
a
notch
Я
видел
мир
сквозь
зазубрину.
Somewhere
within
I
uncovered
Где-то
внутри
Я
раскрыл
...
Everything
that
I
once
was
Все,
чем
я
когда-то
был.
Dwelling
beyond
my
subconscious
Обитая
за
пределами
моего
подсознания
I
saw
myself
as
a
god
Я
видел
себя
богом.
That's
when
I
realized
I
wasn′t
Тогда
я
понял,
что
это
не
так.
When
I
asked
how
you
colored
the
sky
Когда
я
спросил,
как
ты
раскрасила
небо.
And
you
told
me
I
already
knew
И
ты
сказал
мне,
что
я
уже
знаю.
When
I
asked
could
I
see
through
your
eyes
Когда
я
спросил
Могу
ли
я
видеть
твоими
глазами
And
you
told
me
I
already
do
И
ты
сказал
мне,
что
я
уже
знаю.
Oh
then
why
do
I
feel
like
a
fool
О
тогда
почему
я
чувствую
себя
дураком
Tell
me
there's
a
path
to
take
Скажи
мне,
что
есть
путь,
по
которому
нужно
идти.
Where
I'll
know
Где
я
узнаю
I
will
get
another
day
У
меня
будет
еще
один
день.
If
you
could
just
elaborate
если
бы
вы
могли
уточнить.
I′ll
follow
Я
последую
за
тобой.
′Cause
I
don't
know
if
I′m
awake
Потому
что
я
не
знаю,
проснулся
ли
я.
Let
me
become
what
I'm
not
Позволь
мне
стать
тем,
кем
я
не
являюсь.
I
don′t
decide
what
I
ponder
Я
не
решаю,
над
чем
размышляю.
I
saw
the
Earth
as
it
was
Я
видел
Землю
такой,
какой
она
была.
The
moment
I
fell
to
its
aura
В
тот
момент,
когда
я
упал
в
его
ауру.
There
I
erased
all
my
thoughts
Там
я
стер
все
свои
мысли.
Teaching
myself
to
discover
Учу
себя
открывать
Everything
I
thought
I
lost
Все,
что
я
думал,
что
потерял.
Hiding
right
where
I
left
off
Прячусь
прямо
там,
где
остановился.
When
I
asked
how
you
colored
the
sky
Когда
я
спросил,
как
ты
раскрасила
небо.
And
you
told
me
I
already
knew
И
ты
сказал
мне,
что
я
уже
знаю.
When
I
asked
you
to
see
through
my
eyes
Когда
я
попросил
тебя
посмотреть
на
все
моими
глазами
...
And
you
told
me
you
already
do
И
ты
сказал
мне,
что
уже
знаешь.
Oh
then
why
do
I
feel
like
a
fool
О
тогда
почему
я
чувствую
себя
дураком
Tell
me
there's
a
path
to
take
Скажи
мне,
что
есть
путь,
по
которому
нужно
идти.
Where
I′ll
know
Где
я
узнаю
Everything
will
be
okay
Все
будет
хорошо.
If
you
could
just
elaborate
если
бы
вы
могли
уточнить.
I'll
follow
Я
последую
за
тобой.
'Cause
I
don′t
know
if
I′m
awake
Потому
что
я
не
знаю,
проснулся
ли
я.
I'm
not
sure
if
I
should
ask
Я
не
уверен,
стоит
ли
спрашивать.
But
I
question
everything
that
I
see
Но
я
сомневаюсь
во
всем,
что
вижу.
I
venture
into
past
Я
отваживаюсь
заглянуть
в
прошлое.
Realizing
that
it′s
in
front
of
me
Понимая,
что
это
передо
мной.
I
sit
with
hands
in
my
lap
Я
сижу,
сложив
руки
на
коленях.
Piecing
together
these
memories
Собираю
воедино
эти
воспоминания.
I
look
to
where
I
began
Я
смотрю
туда,
откуда
начал.
Knowing
that
I'm
what
he
used
to
be
Зная,
что
я
тот,
кем
он
был
раньше.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Conscience
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.