Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Good, The Bad, The Ugly - Clean Album Version
Der Gute, Der Böse, Der Hässliche - Saubere Albumversion
Alright,
is
everybody
ready?
(Yeah!)
Okay,
seid
ihr
alle
bereit?
(Yeah!)
Alright
now
here
we
go!
Okay,
los
geht's!
Aiyyo
good
morning
America,
good
morning
to
Erika
Aiyyo
guten
Morgen
Amerika,
guten
Morgen
an
Erika
Who
gave
me
good
head
while
watching
Good
Morning
America
Die
mir
guten
Kopf
gab,
während
ich
Good
Morning
America
schaute
Good
day
New
York,
have
a
good
day
in
court
Guten
Tag
New
York,
habt
einen
guten
Tag
vor
Gericht
My
homies
drive
around
the
hood
lookin'
for
good
yay
to
snort
Meine
Kumpels
fahren
durchs
Viertel,
suchen
guten
Stoff
zum
Ziehen
I
never
liked
the
goodbyes,
always
caught
a
good
vibe
Ich
mochte
nie
Abschiede,
hatte
immer
eine
gute
Stimmung
Always
had
a
good
time,
could
always
spot
a
good
guy
Hatte
immer
eine
gute
Zeit,
konnte
immer
einen
guten
Kerl
erkennen
From
a
good
guy
with
good
lies
lookin'
liable
to
try
Von
einem
guten
Kerl
mit
guten
Lügen,
der
wahrscheinlich
versucht
You
know
that
old
sayin',
what
they
say
about
good
guys
Ihr
kennt
das
alte
Sprichwort,
was
man
über
gute
Kerle
sagt
I
guess
that's
why
I
went
bad,
needed
all
my
chicks
bad
Ich
schätze,
deshalb
wurde
ich
schlecht,
brauchte
alle
meine
Mädels
scharf
Fiends
needed
hits
bad,
so
they
hittin'
licks
bad
Junkies
brauchten
dringend
Schüsse,
also
drehten
sie
üble
Dinger
Had
to
get
that
work
off,
before
that
shit
went
bad
Musste
die
Ware
loswerden,
bevor
das
Zeug
schlecht
wurde
If
not
it
gets
bad,
and
things'll
only
get
bad
Wenn
nicht,
wird
es
übel,
und
die
Dinge
werden
nur
noch
übler
So
now
I'm
gettin'
bad
scans,
and
I
got
that
bad
jam
Also
kriege
ich
jetzt
schlechte
Kritiken,
und
ich
habe
diesen
schlechten
Song
Tellin
me
them
bad
sense,
songs
catch
them
bad
breaks
Die
mir
sagen,
diese
schlechten
Zeichen(?),
Songs
haben
Pech
Caught
a
bad
rate
on
the
whip,
with
bad
brakes
Habe
einen
schlechten
Kurs
für
den
Schlitten
gekriegt,
mit
schlechten
Bremsen
I'm
caught
up
in
these
bad
ways
havin'
a
bad
day
Ich
bin
gefangen
in
diesen
schlechten
Wegen,
habe
einen
schlechten
Tag
So
now
the
game's
ugly
and
my
pain's
ugly
and
my
chain's
ugly
Also
ist
das
Spiel
hässlich
und
mein
Schmerz
ist
hässlich
und
meine
Kette
ist
hässlich
Things
became
ugly
cause
my
ugly
rugby
Die
Dinge
wurden
hässlich,
weil
mein
hässliches
Rugby
Got
a
stain
and
it's
musty,
wakin'
up
lookin'
crusty
Einen
Fleck
hat
und
muffig
ist,
wache
auf
und
sehe
verkrustet
aus
And
Ms.
Thang
who's
ugly
is
sayin'
to
me
don't
touch
me
Und
Miss
Dingens,
die
hässlich
ist,
sagt
zu
mir,
fass
mich
nicht
an
I
went
from
Pretty
Willie
to
pretty
silly
without
the
pretty
gully
Ich
wurde
von
Pretty
Willie
zu
ziemlich
albern
ohne
das
ziemlich
Coole
So
you
know
things'll
still
get
pretty
ugly
Also
wisst
ihr,
die
Dinge
werden
immer
noch
ziemlich
hässlich
And
this
is
for
the
hoods,
the
crabs,
the
junkies
Und
das
ist
für
die
Viertel,
die
Nörgler,
die
Junkies
We
showin'
you
the
good,
the
bad,
the
ugly
Wir
zeigen
euch
das
Gute,
das
Schlechte,
das
Hässliche
We
showin
you
the
good,
the
bad,
the
ugly
Wir
zeigen
euch
das
Gute,
das
Schlechte,
das
Hässliche
B.I.G.
said
get
your
money
ain't
no
tellin
they
gon'
love
me
B.I.G.
sagte,
hol
dein
Geld,
man
kann
nie
wissen,
ob
sie
dich
lieben
werden
We
showin
you
the
good,
the
bad,
the
ugly
Wir
zeigen
euch
das
Gute,
das
Schlechte,
das
Hässliche
When
your
money
get
funny
and
them
days
ain't
sunny
Wenn
dein
Geld
komisch
wird
und
die
Tage
nicht
sonnig
sind
We
showin
you
the
good,
the
bad,
the
ugly
Wir
zeigen
euch
das
Gute,
das
Schlechte,
das
Hässliche
Niggas
give
pounds
and
hug
me,
know
they
really
wanna
slug
me
Niggas
geben
Faustchecks
und
umarmen
mich,
wissen,
sie
wollen
mich
wirklich
umhauen
We
showin
you
the
good,
the
bad,
the
ugly
Wir
zeigen
euch
das
Gute,
das
Schlechte,
das
Hässliche
And
this
is
for
the
hood,
you
got,
to
love
me
Und
das
ist
fürs
Viertel,
ihr
müsst
mich
lieben
Good
morning
to
umm,
I
don't
remember
your
name
Guten
Morgen
an
ähm,
ich
erinnere
mich
nicht
an
deinen
Namen
But
I
remember
the
brain,
here
go
a
fare
for
the
train
and
Aber
ich
erinnere
mich
an
den
Kopf,
hier
ist
Fahrgeld
für
den
Zug
und
Good
morning
to
Chi-Town,
where
my
niggas
ride
down
Guten
Morgen
an
Chi-Town,
wo
meine
Niggas
runterfahren
To
bust
clowns
and
look
for
some
bust
downs
to
bust
down
Um
Clowns
fertigzumachen
und
nach
heißen
Mädels
suchen,
um
sie
klarzumachen
Yeah,
she
ain't
got
a
car
she
on
the
bus
now
Yeah,
sie
hat
kein
Auto,
sie
ist
jetzt
im
Bus
But
her
gear
is
bangin,
she
one
of
us
now
Aber
ihre
Klamotten
sind
der
Hammer,
sie
ist
jetzt
eine
von
uns
I
wanted
badly
to
bone,
cause
she
was
bad
to
the
bone
Ich
wollte
sie
unbedingt
flachlegen,
denn
sie
war
scharf
bis
auf
die
Knochen
She
from
a
battered
home,
she
mad
when
she
at
home
Sie
kommt
aus
einem
zerrütteten
Elternhaus,
sie
ist
sauer,
wenn
sie
zu
Hause
ist
So
I
gave
her
my
number
to
peep
off,
she
wanted
to
take
a
week
off
Also
gab
ich
ihr
meine
Nummer
zum
Auschecken,
sie
wollte
eine
Woche
frei
nehmen
Bustin
Scary
Movie,
had
to
get
the
freak
off
Schaute
Scary
Movie,
musste
sie
befriedigen
That
new
Tom
Cruise
to
the
Moulin
Rouge
Dieser
neue
Tom
Cruise
zum
Moulin
Rouge
On
a
too
long
cruise,
she
said
I
ain't
bonin
you
Auf
einer
zu
langen
Kreuzfahrt,
sie
sagte,
ich
vögle
dich
nicht
With
them
too
long
shoes,
and
acted
bougie
in
a
Grey
Poupon
mood
Mit
diesen
zu
langen
Schuhen,
und
tat
hochnäsig
in
einer
Grey-Poupon-Stimmung
So
I'ma
act
cheap
in
a
coupon
mood
Also
werde
ich
mich
geizig
verhalten,
in
einer
Gutschein-Stimmung
She
said
'Ye,
you
don't
love
me?
Sie
sagte
'Ye,
liebst
du
mich
nicht?
I
told
her
it
was
good,
it's
too
bad
it
got
ugly
Ich
sagte
ihr,
es
war
gut,
es
ist
zu
schade,
dass
es
hässlich
wurde
We
showin
you
the
good,
the
bad,
the
ugly
Wir
zeigen
euch
das
Gute,
das
Schlechte,
das
Hässliche
B.I.G.
said
get
your
money
ain't
no
tellin
they
gon'
love
me
B.I.G.
sagte,
hol
dein
Geld,
man
kann
nie
wissen,
ob
sie
dich
lieben
werden
We
showin
you
the
good,
the
bad,
the
ugly
Wir
zeigen
euch
das
Gute,
das
Schlechte,
das
Hässliche
And
this
is
for
the
hood,
you
got,
to
love
me
Und
das
ist
fürs
Viertel,
ihr
müsst
mich
lieben
Aiyyo
good
morning
to
Queens,
the
Northside
is
my
scene
Aiyyo
guten
Morgen
an
Queens,
die
Northside
ist
meine
Szene
And
when
it
comes
down
to
it
I'ma
ride
for
my
team
Und
wenn
es
drauf
ankommt,
werde
ich
für
mein
Team
einstehen
See
it's
a
beautiful
life,
but
these
bills'll
make
it
ugly
Siehst
du,
es
ist
ein
schönes
Leben,
aber
diese
Rechnungen
machen
es
hässlich
And
the
beauty
of
life,
is
when
you're
forced
to
make
it
ugly
Und
die
Schönheit
des
Lebens
ist,
wenn
du
gezwungen
bist,
es
hässlich
zu
machen
Had
a
beautiful
night,
'til
a
storm
done
made
it
ugly
Hatte
eine
schöne
Nacht,
bis
ein
Sturm
sie
hässlich
gemacht
hat
And
a
beautiful
wife,
now
we
divorcin
and
it's
ugly
Und
eine
schöne
Frau,
jetzt
lassen
wir
uns
scheiden
und
es
ist
hässlich
Now
my
mindstate
is
ugly,
when
blind
dates
are
ugly
Jetzt
ist
mein
Geisteszustand
hässlich,
wenn
Blind
Dates
hässlich
sind
And
I'm
ready
turn
it
up
in
these
streets,
and
make
it
ugly
Und
ich
bin
bereit,
auf
diesen
Straßen
aufzudrehen
und
es
hässlich
zu
machen
Used
to
sit
in
Mr.
Ugly's
with
these
sisters
that
was
ugly
Saß
früher
in
Mr.
Ugly's
mit
diesen
Schwestern,
die
hässlich
waren
And
these
bitches
used
to
bum
me
to
the
point
it
made
me
ugly
Und
diese
Bitches
nervten
mich
bis
zu
dem
Punkt,
an
dem
es
mich
hässlich
machte
And
say
things
that
was
ugly
then
leave
the
bar,
abruptly
Und
sagte
Dinge,
die
hässlich
waren,
dann
verließ
ich
abrupt
die
Bar
But
I
took
it
all
back,
cause
God
don't
like
ugly
Aber
ich
nahm
alles
zurück,
denn
Gott
mag
nichts
Hässliches
Now
I'm
curbin
my
bad
words
and
say
that's
a
bad
burn
Jetzt
zügle
ich
meine
schlechten
Worte
und
sage,
das
ist
ein
übler
Diss
I
left
it
on
bad
terms
with
a
chick
with
a
bad
perm
Habe
mich
im
Schlechten
von
einer
Tussi
mit
einer
schlechten
Dauerwelle
getrennt
Who
case
took
a
bad
turn,
her
face
caught
a
bad
burn
Deren
Fall
eine
schlechte
Wendung
nahm,
ihr
Gesicht
erlitt
eine
schlimme
Verbrennung
And
took
the
news
bad
when
they
said
she
had
bad
germs
Und
nahm
die
Nachricht
schlecht
auf,
als
sie
sagten,
sie
hätte
eine
schlechte
Krankheit
The
bad
thing
about
it
was
she
was
bad
and
'bout
it
Das
Schlechte
daran
war,
sie
war
scharf
und
draufgängerisch
But
you
know
what
smelled
bad
so
I
had
to
get
up
out
it
Aber
du
weißt,
was
schlecht
roch,
also
musste
ich
da
raus
So
now
we
got
bad
luck,
our
son
is
a
bad
blood
Also
haben
wir
jetzt
Pech,
unser
Sohn
ist
ein
Problemkind
But
it
happens
in
the
hood
when
you
inherit
that
bad
luck
Aber
das
passiert
im
Viertel,
wenn
du
dieses
Pech
erbst
And
once
you
get
bad,
it
be
bad
for
good
Und
wenn
du
einmal
schlecht
wirst,
bleibst
du
es
für
immer
And
that's
bad
meanin
bad
not
bad
meanin
good
Und
das
ist
schlecht
im
Sinne
von
schlecht,
nicht
schlecht
im
Sinne
von
gut
But
I
agree
that
it's
good,
when
you
leave
with
the
goods
Aber
ich
stimme
zu,
dass
es
gut
ist,
wenn
du
mit
dem
Guten
gehst
It's
all
good
in
the
hood
I
call
good
cause
it's
good
Alles
gut
im
Viertel,
ich
nenne
es
gut,
weil
es
gut
ist
Now
I'm
havin
some
good
nights,
livin
this
good
life
Jetzt
habe
ich
einige
gute
Nächte,
lebe
dieses
gute
Leben
Got
me
a
good
girl
that
I'ma
make
me
a
good
wife
Habe
mir
ein
gutes
Mädchen
geholt,
das
ich
zu
einer
guten
Ehefrau
machen
werde
So
I'm,
good
to
go,
and
I'm
good
where
I
go
Also
bin
ich
startklar,
und
mir
geht's
gut,
wo
immer
ich
hingehe
Cause
my
man
got
good
aim
and
that's
a
good
thing
to
know
Weil
mein
Kumpel
gut
zielen
kann
und
das
ist
gut
zu
wissen
And
he
came
off
for
good,
off
a
good
behavior
Und
er
kam
endgültig
raus,
wegen
guter
Führung
Spittin
that
good
game
so
what's
good
with
this
paper
Labert
überzeugend,
also
was
ist
gut
mit
diesem
Geld
Cause
this
is
for
the
hoods,
the
crabs,
the
junkies
Denn
das
ist
für
die
Viertel,
die
Nörgler,
die
Junkies
We
showin
you
the
good,
the
bad,
the
ugly
Wir
zeigen
euch
das
Gute,
das
Schlechte,
das
Hässliche
Aiyyo
we
showin
you
the
good,
the
bad,
the
ugly
Aiyyo
wir
zeigen
euch
das
Gute,
das
Schlechte,
das
Hässliche
B.I.G.
said
get
your
money
ain't
no
tellin
they
gon'
love
me
B.I.G.
sagte,
hol
dein
Geld,
man
kann
nie
wissen,
ob
sie
dich
lieben
werden
We
showin
you
the
good,
the
bad,
the
ugly
Wir
zeigen
euch
das
Gute,
das
Schlechte,
das
Hässliche
When
your
money
get
funny
and
them
days
ain't
sunny
Wenn
dein
Geld
komisch
wird
und
die
Tage
nicht
sonnig
sind
We
showin
you
the
good,
the
bad,
the
ugly
Wir
zeigen
euch
das
Gute,
das
Schlechte,
das
Hässliche
N-
give
pounds
and
hug
me,
know
they
really
wanna
slug
me
N-
geben
Faustchecks
und
umarmen
mich,
wissen,
sie
wollen
mich
wirklich
umhauen
We
showin
you
the
good,
the
bad,
the
ugly
Wir
zeigen
euch
das
Gute,
das
Schlechte,
das
Hässliche
And
this
is
for
the
hood,
you
got,
to
love
me
Und
das
ist
fürs
Viertel,
ihr
müsst
mich
lieben
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Willie Mitchell, Kanye Omari West, Dexter Raymond Mills Jr.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.