Paroles et traduction Consolidated - Worthy Victim
Worthy Victim
Достойная жертва
I'd
like
to
know
who
defines
a
worthy
victim
Хотелось
бы
знать,
кто
решает,
кто
достоин
быть
жертвой,
Who
is
left
behind
and
who
will
be
saved
Кто
останется,
а
кого
спасут.
We
all
mourn
the
loss
of
a
generation
Мы
все
скорбим
о
потерянном
поколении,
Who
will
mourn
the
children
of
el
mozote
in
their
graves
Но
кто
будет
скорбеть
о
детях
Эль-Мозоте
в
их
могилах?
But
everything
must
be
used
and
we
all
must
obey
Ведь
всем
нужно
найти
применение,
и
мы
все
должны
подчиняться.
His
breath
of
air
is
the
mountain
that
he
carries
Его
глоток
воздуха
— это
гора,
которую
он
несёт,
The
only
item
he
can
afford
is
t.b.
Единственное,
что
он
может
себе
позволить,
— это
туберкулёз.
When
neo-fascists
start
blowing
up
the
cemeteries
Когда
неофашисты
начинают
взрывать
кладбища,
Even
in
the
final
resting
place
there's
no
peace
Даже
в
последнем
пристанище
нет
покоя.
We
hear
the
cry
of
the
victim's
pain
calling
hatred
by
its
name
Мы
слышим
крик
боли
жертвы,
называющий
ненависть
своим
именем,
Yet
we
sit
here
as
if
to
say
Но
мы
сидим
здесь,
словно
говоря,
That
someone
else
will
pay
just
turn
and
walk
away
Что
кто-то
другой
заплатит,
просто
отвернись
и
уйди.
Well
it's
just
another
day
someone
has
to
pay
Что
ж,
это
просто
очередной
день,
когда
кто-то
должен
заплатить.
Give
the
liberals
something
to
ease
their
conscience
Дайте
либералам
что-нибудь,
чтобы
успокоить
их
совесть:
A
homeless
man's
blanket's
a
headline
that
reads
restore
hope
Одеяло
бездомного
— это
заголовок,
гласящий
«Вернём
надежду».
Kill
our
brothers
for
a
street
sign
kill
our
children
for
the
pope
Убивайте
наших
братьев
за
уличный
знак,
убивайте
наших
детей
за
Папу
Римского.
We'd
all
like
to
hang
at
the
party
if
you
give
us
enough
rope
Мы
все
хотели
бы
потусоваться
на
вечеринке,
если
вы
дадите
нам
достаточно
верёвки.
A
nation
sits
glued
to
the
television
Нация
прикована
к
экранам
телевизоров,
As
they
airlift
a
baby
girl
from
the
war
zone
Пока
они
эвакуируют
маленькую
девочку
из
зоны
боевых
действий.
I
tell
my
wife
i
love
her
she's
a
survivor
too
Я
говорю
своей
жене,
что
люблю
её,
она
тоже
выжившая
And
not
the
only
victim
of
ethnic
cleansing
that
i
know
И
не
единственная
жертва
этнической
чистки,
которую
я
знаю.
We
hear
the
cry
of
the
victim's
pain
calling
hatred
by
its
name
Мы
слышим
крик
боли
жертвы,
называющий
ненависть
своим
именем,
And
yet
we
accept
it
as
if
to
say
И
всё
же
мы
принимаем
это,
словно
говоря,
That
someone
else
will
pay
just
turn
and
look
away
Что
кто-то
другой
заплатит,
просто
отвернись
и
не
смотри.
Oh
well
it's
just
another
day
turn
the
refugees
away
О,
что
ж,
это
просто
очередной
день,
прогоните
беженцев.
I'm
sorry
i've
no
spare
change
today
someone
else
will
pay
Извини,
у
меня
сегодня
нет
мелочи,
кто-то
другой
заплатит.
I'm
waiting
for
someone
to
say
Я
жду,
когда
кто-нибудь
скажет,
There's
a
fourth
ward
in
somalia
Что
в
Сомали
есть
четвёртая
палата,
L.a
wars
like
bosnia
Войны
в
Лос-Анджелесе
как
в
Боснии,
There's
no
word
on
salvador
Нет
ни
слова
о
Сальвадоре,
Have
you
heard
of
east
timor
Слышали
ли
вы
о
Восточном
Тиморе?
Where
have
all
the
dolphins
gone
Куда
делись
все
дельфины?
Prisoner
israel
lebanon
Узник
Израиль
Ливан,
Some
people
will
sing
this
song
Кто-то
споёт
эту
песню,
It
goes
on
and
on
Она
продолжается
и
продолжается.
We
are
all
responsible
and
indifference
is
a
sin
Мы
все
несём
ответственность,
а
равнодушие
— грех.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Adam Sherburne, Mark Pistel, Phillip Steir
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.