Consortium Musicum, Edith Mathis, Sybil Michelow, Suddeutscher Madrigalchor, Theo Altmeyer & Wolfgang Gönnenwein - Cantata No. 106, 'Gottes Zeit ist die allerbeste Zeit' BWV106: Chorus: Gottes Zeit ist die allerbeste Zeit - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Consortium Musicum, Edith Mathis, Sybil Michelow, Suddeutscher Madrigalchor, Theo Altmeyer & Wolfgang Gönnenwein - Cantata No. 106, 'Gottes Zeit ist die allerbeste Zeit' BWV106: Chorus: Gottes Zeit ist die allerbeste Zeit




Cantata No. 106, 'Gottes Zeit ist die allerbeste Zeit' BWV106: Chorus: Gottes Zeit ist die allerbeste Zeit
Кантата №106 'Gottes Zeit ist die allerbeste Zeit' BWV106: Хор: Gottes Zeit ist die allerbeste Zeit
Gottes Zeit ist die allerbeste Zeit.
Время Господне наилучшее время.
In ihm leben, weben und sind wir, solange er will.
В Нем живем, движемся и существуем мы, пока Он того желает.
In ihm sterben wir zur rechten Zeit, wenn er will.
В Нем умираем мы в должное время, когда Он того пожелает.
Ach, Herr, lehre uns bedenken, dass wir sterben müssen, auf dass wir klug werden.
Ах, Господи, научи нас помнить, что мы смертны, чтобы нам стать мудрыми.
Bestelle dein Haus; denn du wirst sterben und nicht lebendig bleiben.
Приведи в порядок дом свой, ибо ты умрешь и не останешься в живых.
Es ist der alte Bund: Mensch, du musst sterben!
Вот завет вечный: человек, тебе суждено умереть!
Ja, komm, Herr Jesu, komm!
Да, гряди, Господь Иисус, гряди!





Writer(s): Johann Sebastian Bach, Gyoergy Sen. Kurtag


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.