Paroles et traduction Constantines - I Will Not Sing a Hateful Song
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I Will Not Sing a Hateful Song
Я не буду петь песню ненависти
We've
become
the
outer
order
Мы
стали
изгоями,
Live
our
lives
along
the
border
Живем
наши
жизни
на
грани,
Get
up
in
ease
and
face
our
other
Встаем
легко
и
встречаем
свою
противоположность,
To
name
the
sign
you've
been
born
under
Чтобы
назвать
знак,
под
которым
ты
родилась.
I
was
bitten
by
a
man
Меня
укусил
человек,
Trespassing
in
a
psychic
state
Нарушитель
в
психическом
состоянии,
What
well-healed
boy
Какой
здоровый
парень,
What
simple
man
Какой
простой
мужчина,
Left
such
a
long
and
living
wake
Оставил
такой
долгий
и
живой
след.
I
will
not
sing
a
hateful
song
Я
не
буду
петь
песню
ненависти,
Though
it's
in
me
to
sing
Хотя
во
мне
есть
желание
петь,
I
know
to
drink
the
blood
is
wrong
Я
знаю,
пить
кровь
неправильно,
And
undue
error
brings
И
ненужная
ошибка
приносит
страдания.
Born
to
proud,
self-conscious
people
Рожденный
гордыми,
самодовольными
людьми,
Living
free
of
consequence
Живущими
без
последствий,
Speak
strange
words
louder
than
a
witness
Произносящими
странные
слова
громче
свидетеля,
And
damn
the
dead
in
self-defense
И
проклинающими
мертвых
в
целях
самозащиты.
But
I
was
also
born
and
raised
Но
я
также
родился
и
вырос,
To
always
speak
and
listen
clear
Чтобы
всегда
говорить
и
слушать
ясно,
To
know
the
last
sound
that
I
make
Чтобы
знать,
что
последний
звук,
который
я
произнесу,
Could
be
the
last
sound
that
I
hear
Может
быть
последним
звуком,
который
я
услышу.
I
will
not
sing
a
hateful
song
Я
не
буду
петь
песню
ненависти,
Though
it's
in
me
to
sing
Хотя
во
мне
есть
желание
петь,
I
know
to
drink
the
blood
is
wrong
Я
знаю,
пить
кровь
неправильно,
And
undue
error
brings
И
ненужная
ошибка
приносит
страдания.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Bryan Jeffrey Webb, William Alan Kidman, Doug Macgregor, Dallas Wehrle, Steven Lambke
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.