Constantines - On To You - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Constantines - On To You




On To You
На Тебя
The architects are choking out another hollow tooth
Архитекторы выбивают очередной пустой зуб,
And the rooms have all been rented from the gutter to the roof
И все комнаты сдаются в аренду от подвала до крыши.
In the heart of a city desire finds its fuel
В сердце города желание находит свое топливо.
You go out looking for trouble, sooner or later and the trouble finds you
Ищешь неприятности, рано или поздно, и неприятности находят тебя.
Here the men walk like pigeons
Здесь мужчины ходят, как голуби,
And the women all talk loud
А женщины говорят громко.
Skin's a coin of the kingdom
Кожа монета королевства,
Everybody's lonesome
Все одиноки.
The wild boys say
Дикие парни говорят:
'I'm onto you'
«Я тебя раскусил».
So to hell with the mill sallow chorus
Так к черту этот бледный хоровод,
Lift you body out of exile
Вызволи свое тело из ссылки,
Come bend to the outlaw arrow
Пригнись к стреле изгоя,
Come let me under you veil
Позволь мне заглянуть под твою вуаль.
They might say love is only trouble
Пусть говорят, что любовь это только беда,
We're both too drunk to steer it
Мы оба слишком пьяны, чтобы управлять ею.
We may never be angels
Мы, может, никогда не будем ангелами,
But we're lousy with the spirit
Но мы полны духа.
Here the men walk like pigeons
Здесь мужчины ходят, как голуби,
And the women all talk loud
А женщины говорят громко.
Skin's a coin of the kingdom
Кожа монета королевства,
Everybody's lonesome
Все одиноки.
The diamond girls say
Девушки с глазами, как бриллианты, говорят:
'I'm onto you'
«Я тебя раскусила».
And the streets say
И улицы говорят:
'I'm onto you'
«Я тебя раскусил».
And the night say
И ночь говорит:
'I'm onto you'
«Я тебя раскусил».
And the lovers say
И влюбленные говорят:
'I'm onto you'
«Я тебя раскусил».
In the fire of my youth
В огне моей юности
We were racing with the sun
Мы мчались наперегонки с солнцем,
Kissing in the churchyard
Целуясь на кладбище.
I knew a righteous woman
Я знал праведную женщину.





Writer(s): S. Greenberg, S. Atlas


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.