Contra - Uçuş - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Contra - Uçuş




Uçuş
Полёт
Her zamanki gibi Cont on fire LeBron gibi high flyer
Как всегда, Contra в огне, как Леброн, взлетаю высоко.
Son parçamı yapıyor gibiyim her parçada ama çok rahatım almam ben asit
Кажется, будто делаю последний трек, но в каждом треке я так расслаблен, мне не нужен допинг.
Ki sigara dinamit yolda
Ведь сигарета динамит, в пути.
Yine Bomfunk MC's videosu gibi dinamik Contravolta
Снова динамичен, как в клипе Bomfunk MC's, Contravolta.
Bu ara hep offline'ım onlar hep online
В последнее время я всё время офлайн, они всё время онлайн.
Ama Gangnam Style alayı ben Empire State of Mind'ım kamil
Но они все Gangnam Style, а я Empire State of Mind, совершенный.
Ondandır hep
Потому и всегда...
Tatavayı sonlandır geç
Прекращай базар, давай, проходи.
Unutma ben ağayım sen marabasın oflanmayı kes rapçi
Не забывай, я господин, ты слуга, прекрати ныть, рэпер.
Bi' meslek bul
Найди работу.
Bırak hadi geç sonbaharı
Оставь уже, давай, пройди мимо осени.
İyisi mi git ol adı hatırlanamayan ünlü gibi survivor
Лучше иди, стань забытой звездой, как участник шоу на выживание.
De bye bye piyasaya yeap bye bye
Скажи "пока-пока" индустрии, да, пока-пока.
Yok hayır bu şakadır
Нет, нет, это шутка.
Men hamınızı sevirem balam
Я всех вас люблю, детка.
Ben zaten hep headline'ım Back to the Future McFly'ım
Я и так всегда в заголовках, я Макфлай из "Назад в будущее".
Jay-Z'yim Shady'yim West Side'ım Tech N9ne'ım pek rahatım
Я Jay-Z, я Shady, я West Side, я Tech N9ne, мне так комфортно.
Seninle ne işim olur ben Vinnie Paz sen Psy olursun anca
Что мне с тобой делать? Я Vinnie Paz, а ты, в лучшем случае, Psy.
Ya da Bestami
Или Бестами.
Ya da ara sıra Esra Balamir'in klibinde oynarsın
Или иногда снимаешься в клипе Эсры Баламир.
İroni değil bu oyna
Это не ирония, снимаешься.
Hem seni de bi' kere överse Twittercılık oynarsın
Да и тебя разок похвалят, поиграешь в Твиттер-звезду.
Hemen bi' parça yollarsın bi' kişinin ipinde olmaz
Сразу трек выпустишь, ни от кого не зависишь.
Sonra da sahnede zorla o dinleyiciyi öne toplarsın
А потом на сцене силой соберешь зрителей впереди.
Harbi malsın, aptal daha deneme yani boktansın
Ты реально дурак, идиот, даже не пытайся, ты отстой.
Götün başın ayrı oynuyo' karakterin de sanki Lowrider
Жопа с головой не дружит, характер как у лоурайдера.
Hoplarsın hep işin bitik yarın geç senin için ahmak
Всё скачешь, дела твои плохи, завтра всё кончено для тебя, дурак.
Gidip otlat beynini veni vidi vici dememişken general Contravolta
Иди, паси свой мозг, пока генерал Contravolta не сказал "veni, vidi, vici".
Gel her ay bomba yolla der bana Şam şeytanı
Приходи каждый месяц, выпускай бомбу, говорит мне Шайтан из Дамаска.
Bak meydanı çok boş sanan var
Смотри, есть те, кто думает, что площадка пуста.
Hep dedikodu karılar matinesi gibi piyasa
Индустрия как бабский утренник, одни сплетни.
Hele beni sal aga diye bağırıyo
Особенно кричит "отпусти меня, господин".
Ama rabbena hep mana benim anlayışım
Но моя молитва это всегда смысл, мое понимание.
Anlamazsın
Ты не поймешь.
Çünkü yazmak için bana ilham onlara sosyal medyada bi olay lazım
Ведь мне для написания нужно вдохновение, а им какой-нибудь инцидент в соцсетях.
O attığın boklar eski lan kazım ne sandın
То дерьмо, что ты выкладываешь, уже устарело, чувак, что ты думал?
Cesaret eksi kırk ama sorsan hepsi Mike Tyson
Смелости минус сорок, но спроси их, все Майк Тайсон.
Ben Bison'ım ben Guile'ım Street Fighter'ım Jet Fadıl'ım
Я Байсон, я Гайл, я Street Fighter, я Джет Фадыл.
Sen vay baba vay diye gez yok paran hayli nanaysın
Ты ходишь и говоришь "вау, папа, вау", но у тебя нет денег, ты неудачник.
Haydi var git ağlama yeter ki
Давай, иди, не плачь только.
Kolay bize Ünal Aysal'lık olay
Нам легко быть Уналом Айсалом.
Var benim bankaya de ki say bana five thousand
У меня есть деньги в банке, скажи, отсчитай мне пять тысяч.
Bayram et ayran lazım sana didaydidaylarsın
Празднуй, тебе нужен айран, ты дилэйдилейшь.
Hem ayran iyidir içince oluyo' Contra da ray ray Kasım
Айран это хорошо, выпьешь и Contra тоже в ударе, ноябрь.
Bye bye geçmiş bye bye yarın sayfa kapansın
Пока-пока прошлое, пока-пока завтра, пусть страница закроется.
Sonraki parçam ray malifalitiko bay bayan herkes payla...
Мой следующий трек "ray malifalitiko", дамы и господа, все делятся...
Haha. Paylaşsın diyecektin değil mi?
Ха-ха. Ты хотел сказать "пусть поделятся", да?
Aklını s*keyim senin
Да пошел ты.





Writer(s): Contra


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.