Contra las Cuerdas - Algo Personal - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Contra las Cuerdas - Algo Personal




Algo Personal
Что-то личное
Y es que muchas veces
И так часто бывает,
Si miras alrededor
Если посмотришь вокруг,
Y solo te queda pedir fuerza
Остается только просить силы,
Para resistir, que mas decir
Чтобы сопротивляться, что еще сказать,
Se marchito tu ilusion
Увяла твоя иллюзия,
Tu perdicion es distorsion
Твоя погибель искажение
De vida en este lugar
Жизни в этом месте,
Hay que pagar con dolor
Приходится платить болью
Lo que el dinero no puede comprar
За то, что за деньги не купишь,
La gente sigue su programacion
Люди следуют своей программе,
Y el diablo juega contigo sin compasion
А дьявол играет с тобой без сострадания,
Y te cansas de seguir este camino sin fin
И ты устаешь идти по этому бесконечному пути,
Sin despertares
Без пробуждений.
En estos lugares sobran desigualdades
В этих местах полно неравенства,
Y el abrigo no sirve para calmar el frio
И пальто не помогает унять холод,
Que es muy intenso y espera su comienzo,
Который очень сильный и ждет своего начала,
Mientras pasa el tiempo no te queda aliento, no
Пока идет время, у тебя не остается дыхания, нет.
No quiero que mi peso cueste para vos
Я не хочу, чтобы мой груз был тебе в тягость,
Quiero que los dos sigamos el camino como se dio
Хочу, чтобы мы оба шли по пути, как он сложился,
Como vemos las cosas estan de otra manera
Как мы видим, все по-другому,
Lo que fue, ya será un recuerdo en el pasado
То, что было, останется воспоминанием в прошлом,
Miro a los costados y no lo puedo creer
Смотрю по сторонам и не могу поверить,
Para que abrir los ojos para que amanecer?
Зачем открывать глаза, зачем встречать рассвет?
Para que crecer, si todo se va con la corriente
Зачем расти, если все уходит с течением,
Y nada es suficiente para saciar la sed
И ничто не может утолить жажду.
Algo personal lo voy a decir
Что-то личное я хочу сказать,
Algo personal tengo cosas que sacar
Что-то личное, мне нужно высказаться,
Algo personal tengo espinas en el corazon
Что-то личное, у меня шипы в сердце,
Y es que todavia la razon no pudo encontrar
И я до сих пор не могу найти причину.
Pues asi es que mi mente poco a poco
Вот так мой разум понемногу
Va callendo sigo poniendole trabas y no obtengo respuestas
Гаснет, я продолжаю ставить преграды и не получаю ответов,
Solo tengo penas de las que no puedo escapar
У меня лишь печали, от которых я не могу убежать,
Como si se el cielo algun dia se va iluminar
Как будто знаю, что небо когда-нибудь озарится.
A veces estoy arto de luchar con mi interior
Иногда я устаю бороться со своим нутром,
Tener ese peso ahogarme en tanta depresion
Нести этот груз, тонуть в такой депрессии,
Y cuanta presion
И какое давление,
Cuanta amargura hay que soportar
Сколько горечи приходится терпеть,
Para que sea suficiente para que cese el ardor
Чтобы этого было достаточно, чтобы прекратить жжение,
Que problema mas vendra tocar mañana a nuestra puerta
Какая еще проблема постучится завтра в нашу дверь,
Que siempre estuvo abierta, la gente que me acompaña
Которая всегда была открыта, люди, которые меня окружают,
Las mentiras y las siglas separan esos momentos
Ложь и аббревиатуры разделяют эти моменты,
Y la vida es asi, no es como un cuento de hadas
И жизнь такова, она не похожа на сказку,
Que mas da si me cortaron las alas
Какая разница, если мне подрезали крылья,
Y ya no puedo volar
И я больше не могу летать,
En libertad
На свободе,
En libertad
На свободе.
Algo personal lo voy a decir
Что-то личное я хочу сказать,
Algo personal tengo cosas que sacar
Что-то личное, мне нужно высказаться,
Algo personal tengo espinas en el corazon
Что-то личное, у меня шипы в сердце,
Y es que todavia la razon no pudo encontrar
И я до сих пор не могу найти причину.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.