Paroles et traduction Contra feat. İtaat - Flowlarım Çok Zengin
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Flowlarım Çok Zengin
Мои флоу очень богаты
Flow'larım
çok
zengin,
sanarsın
Arap
şeyhi
Мои
флоу
такие
богатые,
словно
я
арабский
шейх,
Kompleksim
olmadı
hiç,
beni
gören
sanar
Shady
Комплексов
у
меня
нет,
увидев
меня,
ты
подумаешь,
что
я
Эминем,
En
dipte
sanal
şehrin
Tupac
gibi
kalıcı
fame'im
В
самых
низах
виртуального
города,
моя
слава
вечна,
как
у
Тупака,
Yer
altının
en
dibi
bu,
cehennemde
çalar
teyibim
Это
самое
дно
подполья,
мой
рэп
звучит
даже
в
аду,
Bu
punch'lar
da
yüzüne
vurur,
sanki
Jason
statham
Эти
панчи
бьют
по
лицу,
словно
Джейсон
Стэйтем,
Ben
yüzüne
mal
dedikçe
o
illaki
sırıtır
Я
называю
тебя
дурачком,
а
ты
всё
равно
ухмыляешься,
Şu
an
ritim
tutuyorsun
ve
işte
işimin
kanıtı
Сейчас
ты
качаешь
головой,
и
это
доказательство
моей
работы,
Bir
de
yaptırmakla
olmuyor
ki
stüdyonda
yalıtım
Звукоизоляция
в
студии
— это
ещё
не
всё,
Geceleri
sokaklarda
herkes
Tony
Montana
Ночью
на
улицах
все
становятся
Тони
Монтаной,
Her
an
koşmak
gerekebilir,
ayakkabını
sıkı
bağla
В
любой
момент
может
понадобиться
бежать,
крепко
завяжи
шнурки,
Tuzaklardan
tuzak
beğen
çünkü
Hip-Hop
labirent
Выбирай
ловушку
из
ловушек,
ведь
хип-хоп
— это
лабиринт,
Çıkış
yolunu
bulamadıkça
olacaksın
kangren
Пока
не
найдёшь
выход,
будешь
гнить
заживо,
Ve
round'ı
ver,
gong
sesiyle
kimlik
oldu
Tyson
Передай
раунд,
с
ударом
гонга
Тайсон
стал
легендой,
Benim
flow'larım
onun
vuruşlarından
farksız
Мои
флоу
так
же
сильны,
как
его
удары,
Ringe
hakem
koyun,
attığım
punch'ları
saysın
Поставьте
судью
на
ринг,
пусть
считает
мои
панчи,
Artık
attığım
müzik
evinde
çalar
zamansız
Теперь
моя
музыка
будет
играть
у
тебя
дома
вечно.
Şu
anda
Contra
kontrolden
çıktı,
döndü
Contravolta
haline
Сейчас
Contra
вышел
из-под
контроля,
превратился
в
Контравольту,
Kusura
bakma
underground,
bu
Kral
TV
tarife
Извини,
андеграунд,
это
формат
MTV,
Bi'
boktan
anlamayana
okurum
tane
tane
Тем,
кто
ни
черта
не
понимает,
я
прочту
по
слогам,
Olay
punchline'sa
budur
fakat
değil
ne
sana
ne
Paris'e
Если
дело
в
панчлайнах,
то
это
оно,
но
не
для
тебя
и
не
для
Парижа,
Yeraltı
sessiz
kaldı,
bi'
kaç
yıldır
hamile
Андеграунд
молчит,
уже
несколько
лет
как
беременный,
Siken
sikene
şu
boku
ki
zaten
aynı
kafa
hep
aynı
ses
Все
трахают
друг
друга,
ведь
все
одинаковые,
один
и
тот
же
звук,
Bakın
kızlar,
benim
sesim
Soner'den
iyi
değildir
Девушки,
мой
голос
не
лучше,
чем
у
Сонера
(Soner
Arıca
- турецкий
поп-певец),
Bari
size
de
gitar
çalayım,
gelin
benle
sahile
Тогда
я
сыграю
вам
на
гитаре,
пойдёмте
со
мной
на
пляж,
Hep
aynı
kafiye
Всё
те
же
рифмы,
2008
çıkışlı
Contra
zenci
çocuk
bi'
aspirinle
döndü
dahiye
Contra,
чёрный
парень,
выходец
2008-го,
с
помощью
аспирина
превратился
в
гения,
Michael
Jackson'dan
iyiyim
Я
лучше
Майкла
Джексона,
Ahmet
San'dan
iyi
bi'
Türkçe'm
olmasa
bile
Lady
Gaga'dan
hap
getirdim
herkese
Даже
если
мой
турецкий
не
так
хорош,
как
у
Ахмета
Сана,
я
принёс
всем
таблетки
от
Леди
Гаги.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Contra
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.