Contraste Sierreño - El Hijo Del Ingeniero - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Contraste Sierreño - El Hijo Del Ingeniero




El Hijo Del Ingeniero
The Engineer's Son
Soy hijo del ingeniero eso lo llevo en la sangre
I am the son of the engineer, it runs in my blood
Tenemos los mismos gustos
We have the same tastes
Las damas y los caballos una escuadra en mi cintura
Women and horses, a gun in my belt
Para prevenir un susto
To prevent a scare
Mis hijos fueron barones traen la casta de un
My children were born noble, they carry the blood of a
Buen roble del rancho de Babunica
Good tree from the Babunica ranch
Baja pa badiraguato y toditos esos ranchos
Down to Badiraguato and all those ranches
Muy seguido los visita
They visit very often
Tiempos buenos tiempos malos hubo quienes
Good times, bad times, there were those who
Se quedaron y otros que se adelantaron
Stayed and others who moved on
Recordando compañeros que vivencias
Remembering companions, what experiences
Compartieron y que al gringo lo quisieron
They shared, and the gringo, they loved him
Apellidos que se unieron los payan también
Surnames that came together, the Payans too
Los caro y no faltan los quintero
The Caros, and the Quinteros are not lacking
Dicen que los tiempos vuelven los hijos
They say that time returns, the sons
Están presentes traen respaldo de los jefes
Are present, they have the support of the bosses
Con un vasito en la mano con wiskito del
With a glass in my hand, with whiskey from the
Más caro pero que este bien helado
Most expensive, but it's nice and cold
Con mis primos y mi hermano y con la
With my cousins and my brother, and with the
Banda tocando en un ranchito lejano
Band playing on a distant ranch
Claro que nos damos lujos y los damos de los
Of course we have luxuries, and we give them to the
Caros porque también trabajamos
Expensive ones because we also work hard
Cosas que nos inculcaron en trabajos familiares
Things that were instilled in us in family jobs
Y mi apa muy bien lo sabe
And my father knows it very well
Que nos alcancé quien quiera ya nos
May we meet, off we go
Vamos pa la sierra a visitar nuestra tierra
To the mountains to visit our land
Y una comida cacera frijoles con asadera
And a homemade meal, beans with a roaster
O cerveza en la hielera
Or beer in the cooler
Afinando puntería allá por la serranía con
Sharpening my aim out in the mountains with
Mi súper consentida y visitando
My super favorite and visiting
Las capillas que pusieron
The chapels that they put
Muy en alto la familia
Very high up the family
Soy hijo del ingeniero y eso lo llevo en la sangre
I am the son of the engineer, and it runs in my blood
Tenemos los mismos gustos
We have the same tastes
Las damas y los caballos una escuadra en mi cintura
Women and horses, a gun in my belt
Para prevenir un susto
To prevent a scare
Mis hijos fueron barones traen la casta de un
My children were born noble, they carry the blood of a
Buen roble del rancho de Eva Bonita
Good tree from the Eva Bonita ranch
Baja pa badiraguato y toditos esos ranchos
Down to Badiraguato and all those ranches
Muy seguido los visita
They visit very often






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.