Contraste Sierreño - El Oficio - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Contraste Sierreño - El Oficio




El Oficio
The Trade
Estaba muy a gusto yo en mi casa, cuando sonó el celular y vi que entraba un llamada
I was all comfy at home when my cell phone rang and I saw a call coming in
Conteste y me dijo una voz familiar viejo como esta rato que no lo escuchaba
I answered and a familiar voice said, "Old friend, it's been a while since I heard from you
El patrón va tener una fiestecita y quiere oír las guitarritas en el racho de las
The boss is having a little party and wants to hear some guitars at his ranch in
Palmas
Las
Ya sabe el precio no es problema
You know the price is not a problem
Aquí las cosas se trata del que el señor se entretenga
Here, it's all about making sure the man is entertained
Lo esperamos mañana por acá me marca al celular cuando ya venga cerca
We'll be waiting for you tomorrow. Call me on my cell when you're close
Y prepárense que no los va soltar, no le ocupo contar ya conocen las reglas
And be prepared, he won't let you go. I don't need to tell you the rules
En caliente le marque yo a los muchachos y les dije camaradas hay que irnos alistando
I called the boys right away and said, "Comrades, we need to get ready"
Me marcaron de aquel rancho de las palmas saldremos en la mañana pa' poder llegar
They called me from that ranch in Las Palmas. We'll leave in the morning to get there
Temprano
Early
Y prepárense no vamos a dormir a veces es así ya conocen el trabajo
And be prepared, we're not going to sleep. Sometimes that's how it is. You know the job
(Por que cada oficio, tiene su sacrificio)
(Because every trade has its sacrifice)
(Fierro Fiero compa Alexis!)
(Fierro Fiero, my friend Alexis!)
(Su compa H-umberto Al Cienon!)
(Your friend H-umberto, the One Hunnerd!)
Llegamos por allá en la tardecita y el cantar de los gallos otra vez nos recibía
We got there in the late afternoon and the crowing of the roosters greeted us once again
Muy gustoso el señor llego a saludar, chavalos como están rato que no los veía
The gentleman was very happy to greet us, "My friends, how are you? It's been a while since I've seen you
Yo se que ustedes no me quedan mal hoy me voy a enfiestar con amigos y familia
I know you won't let me down. Today, I'm going to party with my friends and family
Empezamos cuando el sol se iba metiendo y todos los invitados ya se estaban divirtiendo
We started as the sun was setting and all the guests were having a great time
Entre gallos y botellas de buchana's sonaban las guitarras y todos muy contentos
Amongst the laughter and bottles of Buchanan's, the guitars played and everyone was happy
Devolada se nos fue la madrugada y seguían las guitarras cuando el sol iba saliendo
The night flew by in a flash and the guitars were still playing as the sun was rising
(Y no es mentira')
(And it's not a lie)
No se cansaba el señor y ahí seguimos al pie del cañón siempre nosotros estuvimos
The man couldn't get enough and we stayed right there with him. We never wavered
Cada oficio tiene su sacrificio pero se recompensa en todos los sentidos
Every trade has its sacrifice, but it's rewarded in all the right ways
Con permiso nosotros nos retiramos las guitarras que escucharon son el trió consentido
With your permission, we'll take our leave. The guitars you heard belong to the beloved trio





Writer(s): Contraste Sierreño


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.