Paroles et traduction Contraste Sierreño - La Feria de las Flores
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Feria de las Flores
Ярмарка цветов
Me
gusta
cantarle
al
viento
Люблю
я
петь
на
ветру,
Pa
que
vuelen
mis
cantares,
Чтоб
песни
мои
летали,
Y
digo
lo
que
yo
siento
И
говорю,
что
я
чувствую,
Por
toditos
los
lugares.
По
всем
краям,
повсюду.
Aquí
vine
porque
vine
Я
здесь,
потому
что
пришел
A
la
feria
de
las
flores,
На
ярмарку
цветов,
Aquí
hay
una
rosa
huraña,
Здесь
есть
роза
неприступная,
Pos
a
ver.
.. a
ver
qué
pasa.
Ну
что
ж...
посмотрим,
что
будет.
Que
es
la
flor
de
mis
amores.
Ведь
это
цветок
моей
любви.
En
mi
caballo
retinto
На
вороном
коне
моём
He
venido
de
muy
lejos,
Приехал
я
издалека,
Y
traigo
mi
45
И
мой
45-й
со
мной,
Y
con
ella
doy
consejos.
С
ним
дам
совет,
коль
надо.
Atravesé
la
montaña
Пересёк
я
горы,
Pa'
venir
a
ver
las
flores;
Чтобы
увидеть
цветы;
No
hay
cerro
que
se
me
empine
Нет
вершины,
что
мне
не
покорится,
Ni
cuaco
que
se
me
atore,
Нет
коня,
что
меня
остановит.
Asi
es
si
otro
quiera
cortarla
Даже
если
кто-то
другой
захочет
сорвать
её,
Yo
la
devisé
primero,
Я
увидел
тебя
первой,
Y
juro
que
he
de
cortarla
И
клянусь,
я
сорву
тебя,
Aunque
tenga
jardinero.
Даже
если
у
тебя
есть
садовник.
Yo
la
he
de
ver
trasplantada
Я
увижу
тебя
пересаженной
En
el
huerto
de
mi
casa,
В
саду
моего
дома,
Y
si
sale
el
jardinero
И
если
появится
садовник,
Pos
a
ver.
.. a
ver
qué
pasa
Ну
что
ж...
посмотрим,
что
будет.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jesus Chucho Monge
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.