Contrazt - Kan du prøve å forstå - traduction des paroles en allemand

Kan du prøve å forstå - Contrazttraduction en allemand




Kan du prøve å forstå
Kannst du versuchen zu verstehen
Jeg sitter her alene
Ich sitze hier alleine
Med et bilde i min hånd
Mit einem Bild in meiner Hand
Mine øyne smiler mot meg
Meine Augen lächeln mich an
Husker alle våre bånd
Erinnere mich an all unsere Bande
Mange drømmer, gode tanker
Viele Träume, gute Gedanken
Om en morgendag fin
Über einen morgigen Tag, so schön
Og jeg husker at jeg hvisket
Und ich erinnere mich, dass ich flüsterte
I ditt øre "Du er min"
In dein Ohr "Du bist mein"
Men forandringer kan komme
Aber Veränderungen können kommen
Alle drømmer svinner hen
Alle Träume schwinden dahin
Og du i mine øyne
Und du sahst in meine Augen
Mens du sa "Er du min venn?"
Während du sagtest "Bist du mein Freund?"
Ville prøve mine vinger
Wolltest meine Flügel ausprobieren
Leve livet uten deg
Das Leben ohne dich leben
Forsøke nye veier
Neue Wege versuchen
Som var spennende for meg
Die spannend für mich waren
Å, jeg ønsker at jeg aldri skulle sagt det som det var
Oh, ich wünschte, ich hätte es nie so gesagt, wie es war
Alt jeg i dine øyne
Alles, was ich in deinen Augen sah
Var den smerten som du bar
War der Schmerz, den du trugst
Kan du tro det jeg sier?
Kannst du glauben, was ich sage?
Kan du prøve å forstå?
Kannst du versuchen zu verstehen?
Da blir alle dine veier
Dann werden all deine Wege
Mye lettere å
Viel leichter zu gehen sein
Jeg rusler langs med veien
Ich schlendere den Weg entlang
Alle minner strømmer
Alle Erinnerungen strömen herbei
Om en dag som aldri kommer
An einen Tag, der niemals kommt
Vil jeg noengang forstå?
Werde ich es jemals verstehen?
Alt det dumme som jeg tenkte
All das Dumme, das ich dachte
Alle feil som jeg har gjort
Alle Fehler, die ich gemacht habe
Det er for sent å angre
Es ist zu spät, um zu bereuen
Se bildet, kikker bort
Sehe auf das Bild, schaue weg
Å, jeg ønsker at jeg aldri skulle sagt det som det var
Oh, ich wünschte, ich hätte es nie so gesagt, wie es war
Alt jeg i dine øyne
Alles, was ich in deinen Augen sah
Var den smerten som du bar
War der Schmerz, den du trugst
Kan du tro det jeg sier?
Kannst du glauben, was ich sage?
Kan du prøve å forstå?
Kannst du versuchen zu verstehen?
Da blir alle dine veier
Dann werden all deine Wege
Mye lettere å
Viel leichter zu gehen sein
Da blir alle dine veier
Dann werden all deine Wege
Mye lettere å
Viel leichter zu gehen sein





Writer(s): Leif Dybendal, Roger Kent Lilja


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.