Contrazt - Kan du prøve å forstå - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Contrazt - Kan du prøve å forstå




Kan du prøve å forstå
Ты можешь попытаться понять?
Jeg sitter her alene
Я сижу здесь один,
Med et bilde i min hånd
С фотографией в руке.
Mine øyne smiler mot meg
Мои глаза улыбаются мне с неё,
Husker alle våre bånd
Вспоминая все наши узы.
Mange drømmer, gode tanker
Много мечтаний, хороших мыслей
Om en morgendag fin
О прекрасном завтрашнем дне.
Og jeg husker at jeg hvisket
И я помню, как шептал
I ditt øre "Du er min"
Тебе на ухо: "Ты моя".
Men forandringer kan komme
Но перемены могут прийти,
Alle drømmer svinner hen
Все мечты развеются, как дым,
Og du i mine øyne
И ты смотрела в мои глаза,
Mens du sa "Er du min venn?"
Когда спросила: "Ты мой друг?"
Ville prøve mine vinger
Хотела попробовать свои крылья,
Leve livet uten deg
Прожить жизнь без меня,
Forsøke nye veier
Испытать новые пути,
Som var spennende for meg
Которые манили тебя.
Å, jeg ønsker at jeg aldri skulle sagt det som det var
О, как бы я хотел никогда не говорить того, что сказал,
Alt jeg i dine øyne
Всё, что я видел в твоих глазах,
Var den smerten som du bar
Была боль, которую ты несла.
Kan du tro det jeg sier?
Ты можешь поверить моим словам?
Kan du prøve å forstå?
Ты можешь попытаться понять?
Da blir alle dine veier
Тогда все твои дороги
Mye lettere å
Станут намного легче.
Jeg rusler langs med veien
Я бреду по дороге,
Alle minner strømmer
Все воспоминания нахлынивают на меня.
Om en dag som aldri kommer
О дне, который никогда не наступит,
Vil jeg noengang forstå?
Смогу ли я когда-нибудь понять?
Alt det dumme som jeg tenkte
Всё то глупое, что я думал,
Alle feil som jeg har gjort
Все ошибки, что я совершил.
Det er for sent å angre
Слишком поздно сожалеть,
Se bildet, kikker bort
Смотрю на фото, отвожу взгляд.
Å, jeg ønsker at jeg aldri skulle sagt det som det var
О, как бы я хотел никогда не говорить того, что сказал,
Alt jeg i dine øyne
Всё, что я видел в твоих глазах,
Var den smerten som du bar
Была боль, которую ты несла.
Kan du tro det jeg sier?
Ты можешь поверить моим словам?
Kan du prøve å forstå?
Ты можешь попытаться понять?
Da blir alle dine veier
Тогда все твои дороги
Mye lettere å
Станут намного легче.
Da blir alle dine veier
Тогда все твои дороги
Mye lettere å
Станут намного легче.





Writer(s): Leif Dybendal, Roger Kent Lilja


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.