Control Machete - Artillería - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Control Machete - Artillería




Artillería
Artillery
Por lo que está, por lo que venga,
For what is, for what is to come,
Artillería pesada presenta
Heavy artillery presents
Conservo, conservo, conservo el aire, interrumpo y respiro
I conserve, I conserve, I conserve the air, I interrupt and breathe
Vuelta tras vuelta reiniciando el giro
Lap after lap, restarting the spin
Cuando enciendo y me guío por la estela
When I ignite and guide myself by the trail
Ese se arronda y la muerte me lleva
That one rounds up and death takes me
(Artillería pesada, controlada, artillería pesada, el machete)
(Heavy artillery, controlled, heavy artillery, the machete)
Desatado, me enseñan, me animan, creen en mi como yo creo
Unleashed, they teach me, they encourage me, they believe in me as I believe
Ejemplo, son mis ojos, son mis puños, puros cabrones
Example, they are my eyes, they are my fists, pure badasses
Hay fuerza, hay mente, hay...
There is strength, there is mind, there is...
(Artillería pesada, controlada, artillería pesada, el machete)
(Heavy artillery, controlled, heavy artillery, the machete)
Mucho mejor percibo el panorama
I perceive the panorama much better
La noche llega y presenta a su dama
Night arrives and introduces its lady
Libre, al fin fuera cualquier condena
Free, finally outside any sentence
Subo entre voces de adentro a afuera
I rise among voices from inside to outside
(Artillería pesada, controlada, artillería pesada, el machete)
(Heavy artillery, controlled, heavy artillery, the machete)
Contra corrientes, flojos, proveedores
Against currents, lazy, suppliers
Unos cuantos contadores de la vida
A few counters of life
Corrigen corridas, alivian heridas
They correct runs, they relieve wounds
Ah! hasta esas las que nunca se olvidan
Ah! even those that are never forgotten
(Puros mexicanos que controlan el machete)
(Pure Mexicans who control the machete)
Navego en calle, intercepto y olvido todo aquello que llevo conmigo
I navigate the street, I intercept and forget everything I carry with me
Cuando me cedo en total relebo donde el día retrasa el vuelo
When I give in completely, I relieve where the day delays the flight
(Artillería pesada, controlada, artillería pesada, el machete)
(Heavy artillery, controlled, heavy artillery, the machete)
Continúo, logicamente para arriba
I continue, logically upwards
Son mi coraje, son mi paciencia mi bandera y también arma secreta
They are my courage, they are my patience, my flag and also a secret weapon
¿No sabías? artillería pesada presenta
Didn't you know? heavy artillery presents
(Artillería pesada, controlada, artillería pesada, el machete)
(Heavy artillery, controlled, heavy artillery, the machete)
Los moradores reciben el manto
The inhabitants receive the mantle
Hay quienes creen, hay quien no cree tanto
There are those who believe, there are those who don't believe so much
Único en todos y en todos cualquiera
Unique in all and in all anyone
Expresión y código de guerra
Expression and code of war
(Artillería pesada, controlada, artillería pesada, el machete)
(Heavy artillery, controlled, heavy artillery, the machete)
Sí, claro, hay extraterrestres locales, visitantes, todos importantes
Yes, of course, there are local aliens, visitors, all important
Son mis manos, son mi gente, son el apoyo que falta en esos dos tristes
They are my hands, they are my people, they are the support that is missing in those two sad ones
(Golpes doy, golpes recibo y sigo, por lo que se, por lo que digo)
(I give blows, I receive blows and I continue, for what I know, for what I say)
(Golpes doy, golpes recibo y sigo, por lo que soy, por lo que digo)
(I give blows, I receive blows and I continue, for what I am, for what I say)
Despego, despego, despego en grande, iniciando y prosigo
I take off, I take off, I take off in a big way, starting and continuing
Solo un ser vivo de entrañas sentidos
Just a living being of guts senses
Cuando lo que faltaba aparece hablando y escuchando ese...
When what was missing appears speaking and listening to that...
(Artillería pesada, controlada, artillería pesada, el machete)
(Heavy artillery, controlled, heavy artillery, the machete)
Ahora son mi mente, mi corazón, son mi sangre
Now they are my mind, my heart, they are my blood
Respeto a toda la gente que está conmigo
I respect all the people who are with me
En las buenas y en las malas, sin importar el motivo
In good times and bad, regardless of the reason
(Artillería pesada, controlada, artillería pesada, el machete)
(Heavy artillery, controlled, heavy artillery, the machete)
Luz y reflejos resaltan caminos
Light and reflections highlight paths
Sólo recuerdo al que está conmigo
I only remember the one who is with me
Por lo que está, por lo que venga
For what is, for what is to come
De la esquina, a mi vida, en senda
From the corner, to my life, on the path
(Artillería pesada, controlada, artillería pesada, el machete)
(Heavy artillery, controlled, heavy artillery, the machete)
Conjunto de ideas comunes, llama que inicia
Set of common ideas, flame that starts
Mente sumada en tres, ¿ya viste?
Mind added in three, have you seen?
(Artillería pesada, artillería pesada, artillería pesada...)
(Heavy artillery, heavy artillery, heavy artillery...)





Writer(s): Raul Chapa Elizalde, Fermin Iv Caballero Elizondo, Antonio Hernandez Luna


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.