Paroles et traduction Control Machete - El Apostador
Nada
de
lo
que
tengamos
en
la
vida
nos
satisface
del
todo
Nothing
we
have
in
life
fully
satisfies
us
Nada
es
suficiente,
solo
dura
unos
instantes
y
luego
se
va
Nothing
is
enough,
it
only
lasts
for
a
moment
and
then
it's
gone
Presiento
hoy
es
el
día
que
va
a
cambiar
mi
vida
I
feel
like
today
is
the
day
that
will
change
my
life
Y
necesito
jalar
para
poder
ganar
dinero
necesario
para
ir
a
apostar
And
I
need
to
hustle
to
earn
the
money
I
need
to
go
gamble
Monte
de
Piedad,
casa
voy
a
empeñar
Pawn
shop,
that's
where
I'm
going
Amarro
mi
vida
a
una
moneda
I
tie
my
life
to
a
coin
Que
gira
en
el
aire
para
hacer
mi
situación
That
spins
in
the
air
to
make
my
situation
Salir
de
la
rutina
y
buscar
algo
mejor
Break
out
of
the
routine
and
find
something
better
Y
estoy
seguro
que
este
día
yo
voy
a
ganar
And
I'm
sure
that
today
I
will
win
Mas
me
acuerdo
del
pasado
y
no
me
quiero
equivocar
But
I
remember
the
past
and
I
don't
want
to
make
a
mistake
De
frente
a
los
datos
que
indica
el
pizarrón
Facing
the
data
on
the
board
Está
muy
cerrado
todo,
qué
difícil
decisión
Everything
is
so
close,
what
a
difficult
decision
Termino
mi
cigarro
y
enciendo
otro
deprisa
I
finish
my
cigarette
and
light
another
one
quickly
Voy
con
la
cajera
que
me
ofrece
una
sonrisa
I
go
to
the
cashier
who
offers
me
a
smile
Sudoración
digital
por
mi
estado
mental
Digital
sweating
due
to
my
mental
state
No
estoy
muy
seguro,
pero
yo
voy
a
apostar
I'm
not
quite
sure,
but
I'm
going
to
bet
Plomero,
mimo,
mesero
Plumber,
mime,
waiter
Productor,
chofer
de
limo,
stripper
Producer,
limo
driver,
stripper
Instructor
de
buceo
Diving
instructor
Instructor
de
balero
Balero
instructor
Art
dealer,
drug
dealer
y
chichifo
Art
dealer,
drug
dealer
and
chichifo
Lo
he
tenido
todo,
lo
he
perdido
todo
I've
had
it
all,
I've
lost
it
all
Necesito
algo
que
me
haga
respirar
I
need
something
to
make
me
breathe
Lo
he
tenido
todo,
lo
he
perdido
todo
I've
had
it
all,
I've
lost
it
all
Necesito
algo
que
me
haga
respirar
I
need
something
to
make
me
breathe
Entro
en
el
casino
a
checar
lo
que
el
destino
me
tiene
preparado
I
enter
the
casino
to
check
what
fate
has
in
store
for
me
Esto
es
como
un
volado,
hoy
giran
las
apuestas
y
el
ambiente
apesta
This
is
like
a
coin
toss,
today
the
bets
are
spinning
and
the
atmosphere
stinks
Y
yo
con
mi
ilusión
de
ganarme
un
millón
And
me
with
my
illusion
of
winning
a
million
Con
todo
lo
que
debo
estoy
siendo
perseguido
With
everything
I
owe,
I'm
being
chased
Me
busca
mi
esposa,
su
abogado
y
sus
amigos
My
wife,
her
lawyer
and
her
friends
are
looking
for
me
Con
solo
cinco
pesos
que
traigo
en
la
bolsa
With
only
five
pesos
in
my
pocket
Tengo
que
cuidarme
de
las
trampas
que
me
pongan
I
have
to
be
careful
of
the
traps
they
set
for
me
Que
me
pongan
That
they
set
for
me
Que
me
pongan
That
they
set
for
me
Tengo
que
cuidarme
de
las
trampas
que
me
pongan
I
have
to
be
careful
of
the
traps
they
set
for
me
Un
panorama
general
A
general
panorama
De
lo
que
te
puede
pasar
Of
what
can
happen
to
you
Un
panorama
general
A
general
panorama
De
lo
que
te
puede
pasar
Of
what
can
happen
to
you
Empiezo
ganando,
ya
me
estoy
excitando
I
start
winning,
I'm
getting
excited
Esto
es
todo
un
placer
y
es
lo
único
que
sé
hacer
This
is
a
pleasure
and
it's
the
only
thing
I
know
how
to
do
El
monto
se
agranda,
la
suerte
me
acompaña
The
amount
grows,
luck
accompanies
me
Necesito
más
dinero
para
estar
más
placentero
I
need
more
money
to
be
more
pleased
De
pronto
mi
sueño
se
va
desmoronando
Suddenly
my
dream
falls
apart
Todo
lo
que
tengo
se
ha
ido
volando
Everything
I
have
has
flown
away
De
nuevo
me
encuentro
sin
un
solo
centavo
Again
I
find
myself
without
a
single
penny
No
sé
por
qué
me
extraña
si
así
yo
siempre
acabo
I
don't
know
why
I'm
surprised
if
this
is
how
I
always
end
up
Lo
he
tenido
todo,
lo
he
perdido
todo
I've
had
it
all,
I've
lost
it
all
Necesito
algo
que
me
haga
respirar
I
need
something
to
make
me
breathe
Lo
he
tenido
todo,
lo
he
perdido
todo
I've
had
it
all,
I've
lost
it
all
Necesito
algo
que
me
haga
respirar
I
need
something
to
make
me
breathe
Lo
he
tenido
todo,
lo
he
perdido
todo
I've
had
it
all,
I've
lost
it
all
Necesito
algo
que
me
haga
respirar
I
need
something
to
make
me
breathe
Uno
aquí
no
tiene
nada,
lo
tienen
aquí
encerrado
One
here
has
nothing,
they
have
it
locked
up
here
Hoy
también
me
escapé
Today
I
also
escaped
Ay,
me
decepcionaste
tanto
Oh,
you
disappointed
me
so
much
Que
ahí
te
dejo
un
cheque
en
blanco
That
I
leave
you
a
blank
check
A
tu
nombre
y
para
ti
In
your
name
and
for
you
¡Eso,
eso!
That's
it,
that's
it!
Es
por
la
cantidad
que
quieras
It's
for
the
amount
you
want
En
donde
dice
desprecio
Where
it
says
contempt
Ese
debe
ser
tu
precio
That
must
be
your
price
Y
va
firmado
por
mí
And
it's
signed
by
me
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Raul Chapa Elizalde, Erick Santos, Gabriel Guerra, David Ruiz
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.