Paroles et traduction Control Machete - Justo'n
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
N'can
you
bring
me
la
caguama,
Can
you
bring
me
the
caguama,
Derrepente
mucha
banda,
I
holding
mi
Suddenly
a
lot
of
people,
I'm
holding
my
Barrio
me
paro
en
la
cama,
dejala
Neighborhood,
I
stand
on
the
bed,
leave
it
Calmada,
bring
me
la
cebada,
pinchi
Calm,
bring
me
the
beer,
damn
Barato,
no
aguantas
el
rato.
Y
Voy
Cheap,
you
can't
take
it.
And
I
go
Por
la
ciudad,
just
chillin'
al
Through
the
city,
just
chillin'
the
Vato,
ando
pasado,
lamiendo
el
Dude,
I'm
wasted,
licking
the
Clavo,
justo
yesterday
cantaba
la
Nail,
just
yesterday
I
was
singing
in
the
Radio,
my
troubles
faded
away,
vamos
Radio,
my
troubles
faded
away,
let's
go
Al
mandado.
Paro
en
revolución
mi
To
the
store.
I
stop
at
Revolución,
my
Troca
volando,
veo
mucho
oficial,
Truck
flying,
I
see
a
lot
of
officers,
Inhale
y
me
aguanto.
Inhale
and
hold
it.
Justo,
faded
away,
revolución,
Justo,
faded
away,
Revolución,
Inhale
y
me
aguanto.
Inhale
and
hold
it.
No
ando
borracho,
I
just
had
a
I'm
not
drunk,
I
just
had
a
Cerveza,
I
was
hanggin'
around
en
Beer,
I
was
hanggin'
around
in
La
camioneta,
la
mionca
que
corre
The
pickup
truck,
my
truck
that
runs
Just
like
the
wind,
flowing
and
Just
like
the
wind,
flowing
and
Flowing
and
feeling
the
rythm.
And
Flowing
and
feeling
the
rhythm.
And
Get
to
the
barrio,
you
know
Im
a
Get
to
the
neighborhood,
you
know
I'm
a
Warrior,
compra
el
mundo
with
a
Warrior,
buy
the
world
with
a
Centavo
barato
y
bien
harto,
Cheap
penny
and
well
fed,
Feel
like
a
payaso,
me
muero
de
Feel
like
a
clown,
I'm
dying
of
Coraje
que
muestra
el
barrio,
Courage
that
the
neighborhood
shows,
Estas
ca'
me
dicen
si
le
sigo
otro
These
people
tell
me
if
I
should
go
another
Rato,
straight
to
the
point,
inhale
Little
while,
straight
to
the
point,
inhale
Y
me
aguanto.
And
hold
it.
Justo,
faded
away,
revolución,
Justo,
faded
away,
revolución,
Inhale
y
me
aguanto.
Inhale
and
hold
it.
N'can
I
got
to
the
bathroom,
tengo
Can
I
go
to
the
bathroom,
I
have
Que
hacer
el
alto,
y
cierran
la
puerta
To
make
a
stop,
and
they
close
the
door
Me
clavo
en
el
cuarto,
leave
it
in
I
go
into
the
room,
leave
it
in
Blanco,
my
hands
apalanco,
pendejo
Blank,
I
brace
my
hands,
idiot
Güero
no
chingues
te
atraco.
Jotos
Güero,
don't
fuck
with
me,
I'll
rob
you.
Faggots
Con
poder.
Bajo
en
realidad
del
With
power.
I
come
down
in
reality
from
the
Virtual
del
payaso,
anda
manchado,
Virtual
clown,
go
get
stained,
He
thinks
que
trae
sancos.
La
He
thinks
he's
wearing
sandals.
The
Solución
en
Mexico
el
cambio.
Junto
Solution
in
Mexico
is
change.
Along
Al
Sensei,
one
movie
del
Santo,
With
the
Sensei,
one
movie
of
the
Saint,
Parte
del
ritual,
del
Mexico
sagrado,
Part
of
the
ritual,
of
sacred
Mexico,
Sigo
al
locochon
que
biene
y
ando
I
follow
the
fool
who
comes
and
I'm
Fuckin'
puto
sigue
norteado.
Fuckin'
puto
keep
going
north.
Justo,
faded
away,
revolución,
Justo,
faded
away,
revolución,
Inhale
y
me
aguanto.
Inhale
and
hold
it.
N'can
I
tell
you
the
truth,
yo
Can
I
tell
you
the
truth,
I
Anda
extaviado,
unos
de
a
peso,
Go
astray,
some
for
a
peso,
Los
otros
más
caros.
Waiting
al
The
others
more
expensive.
Waiting
for
the
Primo
que
sigue
dormido,
just
another
Cousin
who
is
still
sleeping,
just
another
Night
y
yo
tan
tranquilo.
Sigo
en
Night
and
I'm
so
quiet.
I
continue
in
Calidad
de
trapo
usado,
sigo
Quality
of
used
cloth,
I
continue
Escuchando
la
maldito
radio,
cuando
Listening
to
the
damn
radio,
when
Una
luz
brilló
de
a
lado,
todo
A
light
shone
from
the
side,
everything
Estaba
obscuro,
come
back
to
my
Was
dark,
come
back
to
my
Estado.
Poco
batallón
is
passing
State.
Little
battalion
is
passing
Cornado,
sigue
el
reventón
inhale
Coronado,
the
party
continues,
inhale
Y
me
aguanto.
And
hold
it.
Justo,
faded
away,
revolución,
Justo,
faded
away,
revolución,
Inhale
y
me
aguanto.
Inhale
and
hold
it.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Antonio Hernandez-luna, Raul Chapa Elizalde, Fermin Iv Caballero Elizondo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.