Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Comprende
al
control.
Пойми
контроль.
Pues
si
me
buscas,
me
encuentras
Если
ты
ищешь
меня,
то
найдешь
меня.
No
vivo
en
la
tienda
ni
espero
a
que
vengas
Я
не
живу
в
магазине
и
не
жду,
пока
ты
придешь.
Nomas
pa'
que
aprendas
Просто
чтобы
ты
знала.
Conmigo
te
topas
payaso
con
ropa
Со
мной
ты
столкнешься,
клоун
в
тряпье.
No
estes
tan
tranquilo
que
pronto
te
toca
Не
будь
такой
спокойной,
скоро
дойдет
и
до
тебя.
Te
traigo
entre
ojos
y
los
traigo
rojos
Ты
у
меня
на
мушке,
и
глаза
мои
налиты
кровью.
El
diablo
anda
suelto
entre
todos
los
locos
Дьявол
разгуливает
на
свободе
среди
всех
безумцев.
Detente
y
comprende
lo
que
te
conviene
Остановись
и
пойми,
что
тебе
выгодно.
A
mi
no
me
mientes
ni
peles
los
dientes
Мне
не
лги
и
не
скалься.
Me
comprendes
mendez
no
se
porque
no
entiendes
Пойми
меня,
Мендес,
не
знаю,
почему
ты
не
понимаешь.
Que
en
este
momento
tu
no
me
sorprendes
Что
в
этот
момент
ты
меня
не
удивляешь.
Harto
estoy
de
que
tu
conciencia
no
te
deje
razon
Мне
надоело,
что
твоя
совесть
не
дает
тебе
разума.
No
sabes
lo
que
tengo
yo
en
la
mente
Ты
не
знаешь,
что
у
меня
на
уме.
Es
algo
dificil
pues
corto
corriente
Это
сложно,
ведь
я
отключаю
ток.
Ardiente
ardiente
y
puño
en
la
frente
Жгучий,
жгучий
и
кулак
в
лоб.
Humo
que
sube
y
no
es
suficiente
Дым
поднимается,
и
этого
недостаточно.
Mirame
a
los
ojos
veras
lo
que
soy
Посмотри
мне
в
глаза,
и
ты
увидишь,
кто
я.
Mirame
a
los
ojos
veras
lo
que
soy
Посмотри
мне
в
глаза,
и
ты
увидишь,
кто
я.
Mirame
a
los
ojos
veras
lo
que
soy
Посмотри
мне
в
глаза,
и
ты
увидишь,
кто
я.
Mendez
comprendes
yo
soy
el
control...
Мендес,
понимаешь,
я
и
есть
контроль...
Me
Comprendes
mendez,
comprendes
mendez,
Понимаешь
меня,
Мендес,
понимаешь,
Мендес,
Me
comprendes
mendez,
me
comprendes
mendez
Понимаешь
меня,
Мендес,
понимаешь
меня,
Мендес,
Pues
si
te
explico,
aplico
el
por
que
de
este
ritmo
Если
я
объясню,
то
применю
причину
этого
ритма.
No
habra
mas
respuestas
solo
acertijos
Больше
не
будет
ответов,
только
загадки.
Yo
sigo
tan
fijo
y
tu
en
el
piso
Я
все
так
же
тверд,
а
ты
на
полу.
Se
me
acabara
algo
seguro
te
elijo
У
меня
что-то
закончится,
я
точно
выберу
тебя.
Te
traigo
en
la
mente
solo
de
repente
Ты
у
меня
в
голове,
просто
внезапно.
No
juegues
conmigo
te
trueno
la
frente
Не
играй
со
мной,
я
тебе
лоб
расшибу.
Los
pocos
y
locos
son
muchos
a
poco
Немного
сумасшедших,
но
их
много.
Saluda
al
lodo
conservalo
todo
Приветствуй
грязь,
сохраняй
все.
Necesito
estar
parado
en
la
tierra
Мне
нужно
стоять
на
земле.
Con
toda
esta
loquera
no
hay
ni
manera
Со
всем
этим
безумием
нет
никакого
способа.
Pa'
explicar
por
que
del
brinco
cada
vez
que
oigo
el
ritmo
Объяснить,
почему
я
подпрыгиваю
каждый
раз,
когда
слышу
ритм.
Que
entra
en
la
azotea
y
ruedas
te
aplico
Который
входит
на
чердак,
и
я
выписываю
тебе
колеса.
El
momento
se
presta
pa'
que
suba
la
marea
Момент
подходит
для
того,
чтобы
поднялся
прилив.
La
nave
va
pa'
arriba
y
no
tiene
correa
Корабль
идет
вверх,
и
у
него
нет
ремня.
Que
detengan
la
bola
la
sangre
que
brota
Чтобы
остановить
шар,
кровь,
которая
хлещет.
Ahora
ponte
listo
que
ya
tienes
bronca
А
теперь
приготовься,
у
тебя
проблемы.
Que
no
va
a
parar
Которые
не
прекратятся.
Este
maldito
ruido
no
me
va
a
controlar
Этот
чертов
шум
не
будет
меня
контролировать.
Ya
estoy
harto
de
este
ritmo
Я
уже
сыт
по
горло
этим
ритмом.
Acaba
contigo
Он
покончит
с
тобой.
Y
no
me
preguntes
pues
yo
ya
no
explico
И
не
спрашивай
меня,
потому
что
я
больше
не
объясняю.
Digo
que
escuches
al
cuarto
respeta
la
flor
Я
говорю,
слушай
комнату,
уважай
цветок.
Mirame
a
los
ojos
veras
lo
que
soy
Посмотри
мне
в
глаза,
и
ты
увидишь,
кто
я.
Si
vengo
de
a
rato
marcando
este
son
Если
я
скоро
приду,
отмечая
этот
звук.
Mendez
comprendes
yo
soy
el
control
Мендес,
понимаешь,
я
и
есть
контроль.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): ANTONIO HERNANDEZ LUNA
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.