Paroles et traduction Control Machete - Madrugada encore
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Madrugada encore
Madrugada encore
Como
el
humo
voy,
como
el
humo
vengo.
Like
smoke
I
go,
like
smoke
I
come.
Salgo
de
la
noche,
marco
el
pavimento
I
emerge
from
the
night,
marking
the
pavement.
Y
es
que
sin
razón
viajo
en
el
tiempo
And
it
is
that
I
travel
through
the
time
without
reason.
Pienso
y
planeo
lo
que
vengo
haciendo
I
think
and
plan
what
I
am
doing.
Marca
en
el
día,
busco
la
salida
I
set
marks
in
the
day
and
seek
the
way
out.
Toma
lo
que
quieras,
más
no
la
que
es
mía
Take
whatever
you
want,
but
not
what's
mine.
Todo
es
parte
la
brosa
familia
Everything
is
part
of
the
hip
family.
Aunque
no
comprendas,
asi
son
mis
días
Even
if
you
don't
understand,
that's
how
my
days
are.
Asi
son
mis
días
That's
how
my
days
are.
Y
es
que
asi
sin
mis
días
And
that's
how
my
days
are
without
me.
Me
la
paso
armando
toda
mi
vida
I
spend
my
time
building
my
life.
Cortando
y
pegado
sino
a
la
deriva
Cutting
and
pasting,
otherwise
adrift.
Terror
con
la
raza,
paseame
carranza
Terror
with
the
race,
take
me
through
Carranza.
Da
vueltas
la
cuadra,
hey!
que
es
lo
que
pasa
The
block
goes
around,
hey!
what's
up?
Sabor!
siempre
ando
con
son
Flavor!
I
always
walk
with
groove.
Y
en
todo
el
día
no
hay
ni
un
bajón
And
throughout
the
day
there's
not
a
single
down.
Siempre
al
tiro,
arribo,
a
tiempo,
admiro
Always
on
the
lookout,
I
arrive,
on
time,
I
admire.
Todo
el
panorama
que
hay
en
un
giro
The
whole
panorama
that's
in
a
turn.
Por
que
asi
son
mis
días,
complejo
maría
Because
that's
how
my
days
are,
complex
Mary.
Agarro
el
vuelo
como
si
fuera
mía
I
take
flight
as
if
it
were
mine.
La
mira
está
puesta
sobre
la
mesa
The
gun
is
on
the
table.
La
tarde
se
presta
pa'
andar
con
la
mera
artillera
The
afternoon
lends
itself
to
going
with
the
best
gun.
Y
responde
con
una
mentira
And
responds
with
a
lie.
Pa'
salir
del
momento
y
encontrar
la
salida
To
get
out
of
the
moment
and
find
the
way
out.
Completo
termino
con
cierta
paciencia
I
end
up
with
patience.
Asi
son
mis
días
cuando
piso
la
tierra
That's
how
my
days
are
when
I
step
on
the
ground.
Asi
son
mis
días
That's
how
my
days
are.
Y
es
que
asi
son
mis
días
And
that's
how
my
days
are.
Como
todo
doy,
mucho
es
lo
que
tengo
As
a
whole
I
give,
much
is
what
I
have.
Homies,
carnales,
todos
son
mis
maestros
Homies,
buddies,
all
are
my
teachers.
Y
es
que
nunca
soy
lo
que
prefirieron
And
it's
that
I
am
never
what
they
preferred.
Soy
lo
que
soy,
no
lo
eligieron
I
am
what
I
am,
they
didn't
choose
me.
Pasa
la
vida
la
sigo
sin
prisa
Life
passes
by
and
I
follow
it
without
haste.
Simplemente
observo
lo
que
requería
I
simply
observe
what
it
required.
Pasa
mi
vida
y
no
es
tan
vacía
My
life
goes
by
and
it's
not
so
empty.
Siento,
que
más
necesitaría?
I
feel,
what
more
would
I
need?
Fue
tan
bueno
hoy
como
despues,
lo
presiento
It
was
as
good
today
as
later,
I
sense
it.
Fiesta
con
homies,
barrios
sin
lamento
Party
with
homies,
neighborhoods
without
regrets.
Esto
no
es
bajon,
es
hasta
el
firmamento
This
is
not
a
downer,
it's
up
to
the
sky.
Golpes
y
golpes
y
nunca
reviento
Blows
and
blows
and
I
never
burst.
Sombra
de
día,
duro
hasta
arriba
Shadow
of
the
day,
hard
up
above.
Ando
tranquilo,
no
hay
melancolía
I'm
calm,
there's
no
melancholy.
Mientras
haya
cuerda,
saco
la
espina
As
long
as
there's
rope,
I
pull
out
the
thorn.
Sigo
con
la
banda,
gastando
la
esquina
I
continue
with
the
band,
spending
the
corner.
Asi
son
mis
días
That's
how
my
days
are.
Y
es
que
asi
son
mis
días
And
that's
how
my
days
are.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Hernandez Luna Antonio
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.