Paroles et traduction Control Machete - Mexican Curious
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mexican
curious
no
me
vas
a
decir
Мексиканский
любопытный
ты
не
скажешь
мне,
Que
no
sabías,
que
también
somos
Что
ты
не
знал,
что
мы
тоже
Humanos
y
nos
llaman
hermano,
Люди,
и
они
называют
нас
братом,,
Mexicano:
Te
llevaste
una
sorpresa,
Мексиканец:
вы
получили
сюрприз,
Calmado,
todavía
está
muy
tranquila
Спокойный,
он
все
еще
очень
спокоен.
ésta
pinche
fiesta.
La
fusca
es
это
вечеринка.
Фуске
-
Nuevecita
y
no
pienso
usarla,
antes
Новенькая,
и
я
не
собираюсь
использовать
ее
раньше.
Hay
que
bendecirla
por
la
sangre
Мы
должны
благословить
ее
кровью.
Mexicana,
tirada
en
la
calle
de
los
- Да,
- кивнул
он.
Güeros,
en
el
río,
frente
a
la
Гуэрос,
на
реке,
напротив
Mirada
de
mi
gente
y
de
mis
hijos.
Взгляд
моих
людей
и
моих
детей.
Y
si
crees
que
es
sencillo
deshacerte
И
если
вы
думаете,
что
легко
избавиться
De
mi,
no
soy
paciente
y
no
respondo
От
меня
я
не
терпелив
и
не
отвечаю.
Yo
por
mis
reacciones,
si
te
pones
Я
за
свои
реакции,
если
ты
наденешь
Agresivo
en
la
frente
un
sólo
tiro:
Агрессивный
в
лоб
один
выстрел:
Pah!
si
te
pones
muy
al
brinco.
Si
Па!
если
ты
очень
сильно
прыгаешь.
Если
Recuerdas
yo
desciendo
y
tengo
Ты
помнишь,
как
я
спускаюсь,
и
у
меня
есть
Sangre
Pancho
Villa,
y
a
caballo
o
Кровь
Панчо
Вилла,
и
на
лошади
или
En
la
troca
tengo
mi
puntería,
В
троке
у
меня
есть
цель.,
Cuando
quieras
echarme
un
fonazo
Когда
ты
захочешь
бросить
меня.
Tu
sabes
compadre
que
si
nos
vemos
Ты
знаешь,
приятель,
что
если
мы
увидимся,
En
algún
lado
es
para
agarrarnos
a
Где-то,
чтобы
схватить
нас.
Chingazos.
Ja!
Ja!
que
vas
a
poner
Чингиз.
Ха!
Ха!
что
ты
наденешь
Un
muro,
sabemos
taladrar,
y
por
Стена,
мы
знаем,
как
просверлить,
и
Seguro
le
damos
duro.
Za!
Za!
Golpe!
Конечно,
мы
даем
ему
трудно.
За!
За!
Удар!
Za!
Za!
Golpe!
no
pienses
que
con
За-За!
Удар!
не
думай,
что
с
Eso
tu
me
vas
a
detener.
Ni
de
broma
Это
ты
меня
остановишь.
Ни
на
шутку.
Ni
en
serio
tu
podrás
tener
los
Даже
если
ты
серьезно,
у
тебя
не
будет
Huevos,
que
tenemos
pa'
madrearlos
Яйца,
которые
у
нас
есть.
Y
recuerda
pinche
güero:
Que
tus
И
помни:
что
твои
Leyes
no
me
rigen
ni
en
tu
casa,
Законы
не
регулируют
меня
даже
в
твоем
доме.,
Ni
en
la
mía,
voy
a
estar
sentado
Ни
в
моем,
я
буду
сидеть.
Como
quiera
en
tú
cocina,
fumándome
Как
я
хочу
на
твоей
кухне,
куря
меня.
Un
cigarro
y
tomándome
el
tequila,
Сигарету
и
текилу.,
Viendo
tu
tele
y
comiendo
tu
comida.
Смотреть
телевизор
и
есть
еду.
Ya
no
más
voy
a
correr,
ya
no
más
Больше
не
буду
бегать,
больше
не
буду.
Voy
a
huir,
ya
no
más
voy
a
morir,
Я
убегу,
я
больше
не
умру.,
(Somos
humanos
y
nos
llaman
(Мы
люди,
и
они
называют
нас
Mexicanos).
Me
voy
a
reir
de
ti,
Мексиканские).
Я
буду
смеяться
над
тобой.,
Me
voy
a
reir
de
ti.
Я
буду
смеяться
над
тобой.
Llegue
de
tierras
lejanas,
pa'poder
trabajar,
Приехал
из
дальних
земель,
чтобы
работать.,
Ahora
del
caballo
tu
me
quieres
sacar,
Теперь
с
лошади
ты
хочешь
вытащить
меня.,
No
podías
plantar
ni
una
pinche
semilla,
Ты
не
мог
посадить
ни
одного
семени.,
Yo
ya
lo
hice
y
ahora
me
mandas
a
la
migra,
Я
уже
сделал
это,
и
теперь
ты
посылаешь
меня
в
мигру.,
Pues
soy
ilegal,
soy
inmigrante,
tengo
sangre
Ну,
я
нелегал,
я
иммигрант,
у
меня
есть
кровь.
Mexicana,
y
sigo
adelante,
tu
me
llevas
Мексиканка,
и
я
продолжаю,
ты
ведешь
меня.
Contra
mi
jefe,
no
los
van
a
parar,
Против
моего
босса
их
не
остановят.,
Los
Guerreros
Aztecas
van
a
reencarnar,
Ацтекские
воины
собираются
перевоплотиться,
En
el
pueblo
hambriento
de
la
libertad
В
деревне,
жаждущей
свободы,
Y
las
alas
del
aguila
al
cielo
nos
llevarán,
И
крылья
орла
в
небо
унесут
нас.,
Somos
una
Raza
que
toma
el
Machete,
Мы-раса,
которая
берет
мачете.,
Para
defender
lo
que
nos
pertenece,
Чтобы
защитить
то,
что
принадлежит
нам.,
(Crece)
la
lucha
unida,
(Растет)
объединенная
борьба,
(Siente)
por
un
ideal
dar
la
vida,
(Чувствует)
за
идеал
отдать
жизнь,
Golpe
tras
golpe
me
voy
a
levantar,
Удар
за
ударом,
я
встану.,
Y
mis
paisanos
nunca
se
van
a
rezagar.
И
мои
земляки
никогда
не
отстанут.
Ya
no
más
voy
a
correr,
ya
no
más
Больше
не
буду
бегать,
больше
не
буду.
Voy
a
huir,
ya
no
más
voy
a
morir,
Я
убегу,
я
больше
не
умру.,
(Somos
humanos
y
nos
llaman
(Мы
люди,
и
они
называют
нас
Mexicanos).
Me
voy
a
reir
de
ti,
Мексиканские).
Я
буду
смеяться
над
тобой.,
Me
voy
a
reir
de
ti.
Я
буду
смеяться
над
тобой.
Qué
pasa?
Te
sientes
derrotado?
Que
В
чем
дело?
Вы
чувствуете
себя
побежденным?
Что
Ya
no
puedes
mantenerte
de
tú
lado,
Ты
больше
не
можешь
оставаться
на
своей
стороне.,
Si
observas,
no
existe
diferencia,
Если
вы
посмотрите,
разницы
нет,
Y
aunque
no
quieras
seguiremos
en
И
даже
если
ты
не
хочешь,
мы
все
равно
будем
в
Tu
mesa.
Y
el
Mariachi
sigue
el
Твой
стол.
И
мариачи
следует
за
Ritmo
de
mi
mente,
que
es
el
mismo
de
Ритм
моего
разума,
который
такой
же,
как
Mi
Raza
y
de
mi
gente
pase
lo
que
Моя
раса
и
мой
народ,
что
бы
ни
случилось,
Pase
siempré
seguiré
de
frente,
Проходите
мимо.,
Aunque
con
las
armas
nos
topemos
Даже
если
мы
столкнемся
с
оружием,
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): CABALLERO, CHAPA, SANTOS, HERNANDEZ
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.