Paroles et traduction Control - La Camisa Negra
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Camisa Negra
Черная рубашка
Tengo
la
camisa
negra
На
мне
черная
рубашка,
Hoy
mi
amor
esta
de
luto
Сегодня
моя
любовь
в
трауре,
Hoy
tengo
en
el
alma
una
pena
Сегодня
в
душе
моей
печаль,
Y
es
por
culpa
del
cuerudo
И
все
из-за
этого
рогоносца.
Yo
se
k
tu
ami
ya
no
me
kieres
Я
знаю,
что
ты
меня
больше
не
любишь,
Y
eso
es
lo
k
mas
me
llere
И
это
то,
что
заставляет
меня
плакать,
K
tengo
la
camisa
negra
На
мне
черная
рубашка,
Y
una
pena
k
me
duele
И
боль,
которая
меня
мучает.
Tal
parece
k
solo
me
kede
Похоже,
я
остался
один,
Y
fue
pura
todita
tu
mentira
И
вся
твоя
любовь
была
ложью,
K
maldita
mala
suerte
la
mia
Какая
же
у
меня
проклятая
судьба,
De
akel
dia
te
encontre
С
того
дня,
как
я
тебя
встретил.
Por
beber
del
veneno
malebo
de
tu
amor
Выпив
ядовитый
яд
твоей
любви,
Yo
kede
moribundo
y
lleno
de
dolor
Я
остался
умирающим
и
полным
боли,
Respire
de
ese
humo
amargo
de
tu
adios
Вдохнул
горький
дым
твоего
прощания,
Y
desde
k
tu
te
fuiste
yo
solo...
И
с
тех
пор,
как
ты
ушла,
я
один...
Tengo,
tengo
la
camisa
negra
На
мне,
на
мне
черная
рубашка,
Pork
negra
tengo
el
alma
Потому
что
черная
у
меня
душа,
Yo
por
ti
perdi
la
calma
Из-за
тебя
я
потерял
спокойствие,
Y
casi
pierdo
hasta
mi
cama
И
чуть
не
потерял
свою
кровать.
Caman,
caman,
caman
baby
Спокойно,
спокойно,
спокойно,
детка,
Te
digo
con
disimulo
Говорю
тебе
украдкой,
K
tengo
la
camisa
negra
Что
на
мне
черная
рубашка,
Y
debajo
tengo
el
difunto
А
под
ней
покойник.
Tengo
la
camisa
negra
На
мне
черная
рубашка,
Ya
tu
amor
no
me
interesa
Твоя
любовь
мне
больше
не
интересна,
Lo
k
ayer
me
supo
a
gloria
То,
что
вчера
казалось
мне
блаженством,
Hoy
me
sabe
a
pura
mie...
Сегодня
кажется
мне
дерьмом...
Rcoles
por
la
tarde
y
tu
k
no
llegas
Вторник
вечер,
а
тебя
все
нет,
Ni
sikiera
muestras
señas
Даже
никаких
вестей,
Yo
con
la
camisa
negra
Я
в
черной
рубашке,
Y
tus
maletas
en
la
puerta
А
твои
чемоданы
у
двери.
Tal
parece
k
solo
me
kede
Похоже,
я
остался
один,
Y
fue
pura
todita
tu
mentira
И
вся
твоя
любовь
была
ложью,
K
maldita
mala
suerte
la
mia
Какая
же
у
меня
проклятая
судьба,
De
akel
dia
te
encontre
С
того
дня,
как
я
тебя
встретил.
Por
beber
del
veneno
malebo
de
tu
amor
Выпив
ядовитый
яд
твоей
любви,
Yo
kede
moribundo
y
lleno
de
dolor
Я
остался
умирающим
и
полным
боли,
Respire
de
ese
humo
amargo
de
tu
adios
Вдохнул
горький
дым
твоего
прощания,
Y
desde
k
tu
te
fuiste
yo
solo...
И
с
тех
пор,
как
ты
ушла,
я
один...
Tengo
la
camisa
negra
На
мне
черная
рубашка,
Pork
negra
tengo
el
alma
Потому
что
черная
у
меня
душа,
Yo
por
ti
perdi
la
calma
Из-за
тебя
я
потерял
спокойствие,
Y
casi
pierdo
hasta
mi
cama
И
чуть
не
потерял
свою
кровать.
Caman,
caman,
caman
baby
Спокойно,
спокойно,
спокойно,
детка,
Te
digo
con
disimulo
Говорю
тебе
украдкой,
K
tengo
la
camisa
negra
Что
на
мне
черная
рубашка,
Y
debajo
tengo
el
difunto
А
под
ней
покойник.
Caman,
caman,
caman
baby
Спокойно,
спокойно,
спокойно,
детка,
Te
digo
con
disimulo
Говорю
тебе
украдкой,
K
tengo
la
camisa
negra
Что
на
мне
черная
рубашка,
Y
debajo
tengo
el
difunto...
А
под
ней
покойник...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Juan Esteban Aristizabal
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.