Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ti
ricordi
quelle
estati
lì,
con
il
motorino
a
prenderci
Erinnerst
du
dich
an
diese
Sommer,
als
wir
mit
dem
Moped
unterwegs
waren
Le
nostre
giornate
in
fuga
di
vacanze
e
gas
Unsere
Tage
auf
der
Flucht,
voller
Urlaube
und
Benzin
Ti
ricordi
quelle
corse
lì,
dietro
ad
un
pallone
e
a
un
sogno
che
Erinnerst
du
dich
an
diese
Rennen,
hinter
einem
Ball
und
einem
Traum
her
Dentro
al
tuo
cortile
diventava
Champions
League
Der
in
deinem
Hinterhof
zur
Champions
League
wurde
Ti
ricordi
quella
tipa
che,
guardava
sempre
tutti
tranne
me
Erinnerst
du
dich
an
dieses
Mädchen,
das
immer
alle
ansah,
außer
mich
Ma
che
ti
dicevo
sai
cos'è,
son
sicuro
è
lei
che
sposerò
Aber
ich
sagte
dir,
weißt
du
was,
ich
bin
sicher,
sie
werde
ich
heiraten
Ti
ricordi
quelle
liti
lì,
quante
porte
chiuse
un
po'
così
Erinnerst
du
dich
an
diese
Streitereien,
wie
viele
Türen
wurden
einfach
so
zugeschlagen
Con
un
gran
rumore
e
un
dito,
per
mandarti
là
Mit
einem
großen
Knall
und
einem
Fingerzeig,
um
dich
wegzuschicken
Ti
ricordi
quella
volta
che,
abbiam
provato
a
fare
il
nostro
film
Erinnerst
du
dich
an
das
eine
Mal,
als
wir
versuchten,
unseren
eigenen
Film
zu
drehen
Con
tanto
di
copione
e
attori,
come
a
Hollywood
Mit
Drehbuch
und
Schauspielern,
wie
in
Hollywood
Ti
ricordi
quella
tipa
che,
guardava
sempre
tutti
tranne
te
Erinnerst
du
dich
an
dieses
Mädchen,
das
immer
alle
ansah,
außer
dich
Ma
che
mi
dicevi
sai
cos'è,
son
sicuro
è
lei
che
sposerò
Aber
du
sagtest
mir,
weißt
du
was,
ich
bin
sicher,
sie
werde
ich
heiraten
Buon
viaggio
amico,
che
il
viaggio
non
è
mai
finito
Gute
Reise,
mein
Freund,
denn
die
Reise
ist
nie
zu
Ende
Caro
amico,
affrontalo
così
Lieber
Freund,
nimm
es
so
an
Buon
viaggio
amico,
che
la
vita
è
un
po'
quel
gioco
Gute
Reise,
mein
Freund,
denn
das
Leben
ist
ein
bisschen
wie
das
Spiel
Che
hai
imparato,
crescendo
insieme
a
me
Das
du
gelernt
hast,
als
du
mit
mir
aufgewachsen
bist
Poi
ti
ricordi
quelle
notti
lì,
con
le
stelle
in
testa
ed
un
falò
Dann
erinnerst
du
dich
an
diese
Nächte,
mit
den
Sternen
im
Kopf
und
einem
Lagerfeuer
E
sempre
con
quella
chitarra
che
stonava
un
po'
Und
immer
mit
dieser
Gitarre,
die
ein
bisschen
verstimmt
war
Ti
ricordi
quelle
volte
che,
parlavamo
anche
fino
alle
tre
Erinnerst
du
dich
an
die
Male,
als
wir
bis
drei
Uhr
morgens
redeten
E
poi
la
mattina
dopo,
i
primi
caffè
Und
dann
am
nächsten
Morgen,
die
ersten
Kaffees
Ti
ricordi
quelle
tipe
che,
guardavan
sempre
tutti
tranne
noi
Erinnerst
du
dich
an
diese
Mädchen,
die
immer
alle
ansahen,
außer
uns
Ma
che
dicevamo
cambierà,
ci
scommetto
tutto
quel
che
vuoi
Aber
wir
sagten,
das
wird
sich
ändern,
ich
wette
alles,
was
du
willst
Buon
viaggio
amico,
che
il
viaggio
non
è
mai
finito
Gute
Reise,
mein
Freund,
denn
die
Reise
ist
nie
zu
Ende
Caro
amico,
affrontalo
così
Lieber
Freund,
nimm
es
so
an
Buon
viaggio
amico
Gute
Reise,
mein
Freund
Che
la
vita
è
il
grande
gioco
immaginato
insieme
Denn
das
Leben
ist
das
große
Spiel,
das
wir
uns
zusammen
ausgedacht
haben
E
allora
avanti
amico
in
questo
viaggio
mai
finito
Also
vorwärts,
mein
Freund,
auf
dieser
nie
endenden
Reise
Io
ti
dico,
continualo
così
Ich
sage
dir,
mach
einfach
so
weiter
Buon
viaggio
amico
Gute
Reise,
mein
Freund
Che
la
vita
è
sempre
gioco
che
hai
imparato
Denn
das
Leben
ist
immer
das
Spiel,
das
du
gelernt
hast
Che
la
vita
è
l'avventura
che
hai
cercato
Denn
das
Leben
ist
das
Abenteuer,
das
du
gesucht
hast
Crescendo
insieme,
crescendo
insieme
a
me
Als
wir
zusammen
aufwuchsen,
als
wir
zusammen
mit
mir
aufwuchsen
Ti
ricordi
quelle
lacrime,
a
volte
per
capricci
e
a
volte
no
Erinnerst
du
dich
an
diese
Tränen,
manchmal
aus
Trotz
und
manchmal
nicht
A
volte
erano
già
da
grandi
e
ci
crescevano
Manchmal
waren
sie
schon
wie
von
Erwachsenen
und
ließen
uns
reifer
werden
Ti
ricordi
quei
ricordi
qui,
che
un
giorno
saranno
storie
che
Erinnerst
du
dich
an
diese
Erinnerungen
hier,
die
eines
Tages
Geschichten
sein
werden
Si
potranno
raccontare
a
chi
crescerà
Die
man
denen
erzählen
kann,
die
aufwachsen
werden
Perché
tu
hai
sposato
quella
che
Weil
du
das
Mädchen
geheiratet
hast
Guardava
sempre
tutti
tranne
te
Das
immer
alle
ansah,
außer
dich
Mentre
per
adesso
io
son
qui
Während
ich
im
Moment
hier
bin
Ma
vedrai
che
me
la
caverò
Aber
du
wirst
sehen,
ich
werde
es
schaffen
Buon
viaggio
amico
Gute
Reise,
mein
Freund
Che
la
vita
è
l'avventura
che
hai
cercato
Denn
das
Leben
ist
das
Abenteuer,
das
du
gesucht
hast
Buon
viaggio
amico
Gute
Reise,
mein
Freund
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.