Controtempo - Cupido ha smarrito una freccia - traduction des paroles en allemand




Cupido ha smarrito una freccia
Cupido hat einen Pfeil verloren
Notti insonni, stomaco annodato
Schlaflose Nächte, Knoten im Magen
Capello ingellato, espressione da sfigato
Gegeltes Haar, Ausdruck eines Verlierers
Bello sei innamorato
Schöner, du bist verliebt
Lei non chiama... mah, sarà impegnata
Sie ruft nicht an... ach, sie wird beschäftigt sein
Però adesso sta parlando, il suo numero è occupato
Aber jetzt spricht sie, ihre Nummer ist besetzt
Bello ormai sei già fregato
Schöner, du bist schon reingelegt
E proprio non hai colpe, non c'è spiegazione
Und du hast wirklich keine Schuld, es gibt keine Erklärung
Cerchi una risposta che non c'è
Du suchst eine Antwort, die es nicht gibt
Forse Cupido ha smarrito una freccia
Vielleicht hat Cupido einen Pfeil verloren
Na na na na na na na na na na
Na na na na na na na na na na
Na na na na na na na na na
Na na na na na na na na na
Forse Cupido ha smarrito una freccia
Vielleicht hat Cupido einen Pfeil verloren
Na na na na na na na na na na
Na na na na na na na na na na
Na na na na na na na na na
Na na na na na na na na na
Affondato dalla sua risposta
Versunken durch ihre Antwort
Capello ingellato oppure elmetto da soldato
Gegeltes Haar oder Soldatenhelm
Non lo sai, ma ti ha sparato
Du weißt es nicht, aber sie hat dich getroffen
S.O.S. cercasi certezze
S.O.S. suche Gewissheiten
Forse neanche il mondo è davvero tondo
Vielleicht ist nicht einmal die Welt wirklich rund
Chi lo sa, e chi lo sa... mah dov'è Colombo
Wer weiß, und wer weiß... ach, wo ist Kolumbus
E poi ci provi con le rose o con le serenate
Und dann versuchst du es mit Rosen oder Serenaden
Però oggi non funziona più
Aber heute funktioniert das nicht mehr
Così cerchi asilo chiami una sua amica
Also suchst du Zuflucht, rufst eine ihrer Freundinnen an
Lei ti fa coraggio e mette giù
Sie macht dir Mut und legt auf
Oh ma Cupido dov'è l'altra freccia?
Oh, aber Cupido, wo ist der andere Pfeil?
Na na na na na na na na na na
Na na na na na na na na na na
Na na na na na na na na na
Na na na na na na na na na
Forse Cupido ha smarrito una freccia
Vielleicht hat Cupido einen Pfeil verloren
Na na na na na na na na na na
Na na na na na na na na na na
Na na na na na na na na na
Na na na na na na na na na
Notti insonni stomaco annodato
Schlaflose Nächte, Knoten im Magen
Capello ingellato oppure elmetto da soldato
Gegeltes Haar oder Soldatenhelm
Bello ormai, ci sei cascato
Schöner, du bist jetzt reingefallen
E proprio non c'è modo di tornare indietro
Und es gibt wirklich keine Möglichkeit, zurückzukehren
Questa volta è capitato a te
Diesmal ist es dir passiert
Veder Cupido sbagliare una freccia
Zu sehen, wie Cupido einen Pfeil verfehlt
Na na na na na na na na na na
Na na na na na na na na na na
Na na na na na na na na na
Na na na na na na na na na
Forse Cupido ha smarrito una freccia
Vielleicht hat Cupido einen Pfeil verloren
Na na na na na na na na na na
Na na na na na na na na na na
Na na na na na na na na na
Na na na na na na na na na
Però con l'altra ha colpito bene
Aber mit dem anderen hat er gut getroffen
Però con l'altra mi ha preso bene
Aber mit dem anderen hat er mich gut erwischt
Oh ma Cupido fa male sta freccia!
Oh, aber Cupido, dieser Pfeil tut weh!






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.