Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La strada dei sogni
Die Straße der Träume
Ho
viaggiato
in
ogni
strada
della
fantasia
Ich
bin
auf
jeder
Straße
der
Fantasie
gereist,
Su
ogni
sogno
fabbricato
per
l'anima
mia
auf
jedem
Traum,
der
für
meine
Seele
geschaffen
wurde.
Ho
raccolto
stelle
che
cadevano
e
conchiglie
che
cantavano
Ich
habe
Sternschnuppen
gesammelt
und
Muscheln,
die
sangen,
Quando
ascoltavi
bene
sentivi
le
balene
und
wenn
man
genau
hinhörte,
konnte
man
die
Wale
hören,
Le
onde
il
mare
e
le
sirene
anche
da
lì
die
Wellen,
das
Meer
und
die
Sirenen,
sogar
von
dort
aus.
Ho
imparato
tutte
quelle
storie
che
non
so
Ich
habe
all
jene
Geschichten
gelernt,
die
ich
nicht
kenne,
Bastava
immaginarle
ad
occhi
chiusi
per
un
po'
es
genügte,
sie
sich
für
eine
Weile
mit
geschlossenen
Augen
vorzustellen.
Ho
iniziato
a
scrivere
le
favole
Ich
habe
begonnen,
Märchen
zu
schreiben,
Partendo
dalle
nuvole
che
il
vento
trasportava
ausgehend
von
den
Wolken,
die
der
Wind
davontrug,
Mentre
io
seguivo
il
viaggio
a
testa
in
su
während
ich
die
Reise
mit
erhobenem
Kopf
verfolgte.
Così
si
impara
la
strada
dei
sogni
So
lernt
man
die
Straße
der
Träume
kennen,
Così
piano
piano
impari
come
si
fa
so
lernt
man
Schritt
für
Schritt,
wie
es
geht,
Ad
immaginare
come
il
mondo
può
farsi
trasformare
sich
vorzustellen,
wie
die
Welt
sich
verändern
kann.
Di
sogno
in
sogno,
di
cammino
in
cammino
Von
Traum
zu
Traum,
von
Weg
zu
Weg,
Dove
un
piccolo
passo
cambia
un
po'
di
destino
wo
ein
kleiner
Schritt
ein
wenig
Schicksal
verändert.
Così
ho
raccolto
sabbia
col
secchiello
fino
a
che
So
habe
ich
mit
meinem
Eimerchen
Sand
gesammelt,
bis
Ho
capito
che
un
castello
crolla
senza
un
Re
ich
verstand,
dass
eine
Burg
ohne
einen
König
einstürzt.
E
allora
son
cresciuto
costruendo
mura
sempre
un
po'
più
solide
Und
dann
bin
ich
aufgewachsen
und
habe
immer
solidere
Mauern
gebaut,
Con
sogni
per
mattoni,
e
il
cielo
nei
cannoni
mit
Träumen
als
Ziegelsteinen
und
dem
Himmel
in
den
Kanonen,
Per
sparare
ogni
preghiera
fin
lassù
um
jedes
Gebet
bis
dorthin
hinaufzuschießen.
Così
non
si
perde
la
strada
dei
sogni
So
verliert
man
nicht
die
Straße
der
Träume,
Così
piano
piano
arrivi
sempre
più
in
là
so
kommst
du
Schritt
für
Schritt
immer
weiter.
Perché
se
non
sogni
poi
cominci
a
morire
Denn
wenn
du
nicht
träumst,
beginnst
du
zu
sterben,
Fermo
nell'abitudine
alla
comodità
erstarrt
in
der
Gewohnheit
an
die
Bequemlichkeit.
Ma
il
mondo
si
può
cambiare
Aber
die
Welt
kann
sich
verändern,
Se
non
smetti
di
farti
trasformare,
di
farti
trasportare
wenn
du
nicht
aufhörst,
dich
verwandeln
zu
lassen,
dich
mitreißen
zu
lassen.
Di
sogno
in
sogno,
di
cammino
in
cammino
Von
Traum
zu
Traum,
von
Weg
zu
Weg,
Dove
un
piccolo
passo
cambia
un
po'
di
destino
wo
ein
kleiner
Schritt
ein
wenig
Schicksal
verändert,
Dove
ogni
cometa
ti
accompagna
ad
una
meta
wo
jeder
Komet
dich
zu
einem
Ziel
begleitet,
Che
diventa
la
partenza
di
un'altra
strada
cominciata
das
zum
Ausgangspunkt
einer
neuen
begonnenen
Straße
wird.
Di
sogno
in
sogno
di
cammino
in
cammino
Von
Traum
zu
Traum,
von
Weg
zu
Weg,
Imparando
a
ogni
passo
con
la
forza
di
un
bambino
mit
jedem
Schritt
lernend,
mit
der
Kraft
eines
Kindes,
Che
aggrappato
a
una
cometa
sogna
certo
della
meta
das
sich
an
einen
Kometen
klammert
und
sicher
von
seinem
Ziel
träumt,
Che
diventerà
partenza
di
un'altra
strada
cominciata
das
zum
Ausgangspunkt
einer
neuen
begonnenen
Straße
wird.
Ho
percorso
i
sogni
fino
ad
arrivare
qua
Ich
bin
den
Träumen
gefolgt,
bis
ich
hierher
gelangt
bin,
Passo
dopo
passo
andando
sempre
un
po'
più
in
là
Schritt
für
Schritt,
immer
ein
Stückchen
weiter.
Ed
ora
sono
pronto
a
continuare
senza
mai
dimenticare
Und
jetzt
bin
ich
bereit,
weiterzumachen,
ohne
jemals
zu
vergessen,
Che
la
strada
da
seguire,
è
lasciarsi
trasportare
da
ogni
sogno
dass
der
Weg,
dem
man
folgen
muss,
darin
besteht,
sich
von
jedem
Traum
mitreißen
zu
lassen,
Che
la
strada
ti
darà,
così
non
si
perde
la
strada
dei
sogni
den
der
Weg
dir
schenken
wird,
so
verliert
man
nicht
die
Straße
der
Träume.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.