Converge - Trigger - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Converge - Trigger




The sting of pain ripens with age
Боль усиливается с возрастом.
Into a withered recompense
В иссохшее воздаяние
Doesn't make a dent in the path you paved
Это не делает вмятины на пути, который ты проложил.
Just a flower at the grave of indifference
Просто цветок на могиле безразличия.
The world's a trigger seemingly without end
Мир-это спусковой крючок, казалось бы, бесконечный.
You have to bury the gun to finally make sense of it
Ты должен спрятать пистолет, чтобы наконец понять это.
No way forward through tangle of veins
Нет пути вперед через сплетение вен.
Just through the thorns and brutal truth
Только через тернии и жестокую правду.
Your apologies mean nothing to me
Твои извинения ничего для меня не значат.
When a burning bridge can't be crossed
Когда горящий мост невозможно перейти.
The world's a trigger seemingly without end
Мир-это спусковой крючок, казалось бы, бесконечный.
You have to bury the gun to finally make sense of it
Ты должен спрятать пистолет, чтобы наконец понять это.
Was it worth it?
Стоило ли оно того?
Was it worth it?
Стоило ли оно того?
Was it worth it?
Стоило ли оно того?
The world's a trigger seemingly without end
Мир-это спусковой крючок, казалось бы, бесконечный.
You have to bury the gun to finally make sense of it
Ты должен спрятать пистолет, чтобы наконец понять это.
Your apologies mean nothing to me
Твои извинения ничего для меня не значат.
When a burning bridge can't be crossed
Когда горящий мост невозможно перейти.
The world's a trigger seemingly without end
Мир-это спусковой крючок, казалось бы, бесконечный.
You have to bury the gun to finally make sense of it
Ты должен спрятать пистолет, чтобы наконец понять это.
Was it worth it?
Стоило ли оно того?
Was it worth it?
Стоило ли оно того?
Was it worth it?
Стоило ли оно того?
The world's a trigger seemingly without end
Мир-это спусковой крючок, казалось бы, бесконечный.
You have to bury the gun to finally make sense of it
Ты должен спрятать пистолет, чтобы наконец понять это.
Was it worth it?
Стоило ли оно того?
Was it worth it?
Стоило ли оно того?
Was it worth it?
Стоило ли оно того?
Tell me was it fucking worth it?
Скажи мне, оно того стоило?





Writer(s): Ben Koller, Jake Bannon, Kurt Ballou, Nate Newton


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.