Conway Twitty - I Wish I Was Still In Your Dreams - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Conway Twitty - I Wish I Was Still In Your Dreams




I saw you through a cafe window down on second avenue
Я видел тебя из окна кафе на второй авеню.
The passage of time sure has been good to you
Ход времени, несомненно, был благосклонен к тебе.
I was tempted for just a moment to run out in the street
На мгновение мне захотелось выбежать на улицу.
But what do you say when two old lovers meet
Но что ты скажешь, когда встретятся два старых любовника?
You say, hello
Ты говоришь: "Привет".
(Hello)
(Привет)
How are you
Как ты?
You? re doing well it seems
Кажется, у тебя все хорошо получается
I wish I was better at bein? alone
Хотел бы я быть лучше в одиночестве.
I wish I was still in your dreams
Жаль, что я все еще в твоих снах.
I spent a lot of lonely hours staring at this phone of mine
Я провел много одиноких часов, уставившись на свой телефон.
Knowing your just a heart beat down the line
Зная, что твое сердце бьется в унисон.
Once I even dialed your number, but I couldn? t let it ring
Однажды я даже набрал твой номер, но не мог позволить ему зазвонить.
What do you say to a sweet memory
Что ты скажешь о сладких воспоминаниях?
You say, hello
Ты говоришь: "Привет".
(Hello)
(Привет)
How are you
Как ты?
You? re doing well it seems
Кажется, у тебя все хорошо получается
I wish I was better at bein? alone
Хотел бы я быть лучше в одиночестве.
I wish I was still in your dreams
Жаль, что я все еще в твоих снах.
In my favorite fantasy
В моей любимой фантазии
You? re the one who? s missing me
Это ты по мне скучаешь
It all comes back so easily
Все возвращается так легко.
When I hear you say
Когда я слышу, как ты говоришь:
You say, hello
Ты говоришь: "Привет".
(Hello)
(Привет)
How are you
Как ты?
You? re doing well it seems
Кажется, у тебя все хорошо получается
I wish I was better at bein? alone
Хотел бы я быть лучше в одиночестве.
I wish I was still in your dreams
Жаль, что я все еще в твоих снах.
I wish I was better at bein? alone
Хотел бы я быть лучше в одиночестве.
I wish I was still in your dreams
Жаль, что я все еще в твоих снах.





Writer(s): Don Cook, John Jarvis


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.