Conway Twitty - It Turns Me Inside Out - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Conway Twitty - It Turns Me Inside Out




In a way I'm glad it's over,
В каком-то смысле я рад, что все кончено.
Even though it's gonna hurt me once you're gone
Даже если мне будет больно, когда ты уйдешь.
I can learn to live without you,
Я могу научиться жить без тебя,
Give me time and I can make it on my own.
Дай мне время, и я справлюсь сама.
Lovin' you to me came easy
Любить тебя для меня было легко.
Now losing you will change my life no doubt
Теперь потеря тебя несомненно изменит мою жизнь
And in a way I'm glad it's over,
И в каком-то смысле я рад, что все кончено,
In another way it turns me inside out.
В каком-то смысле это выворачивает меня наизнанку.
In a way I guess it's better,
В каком-то смысле, думаю, так даже лучше.
Even though there's nothing good about goodbye
Хотя в прощании нет ничего хорошего.
And I know I couldn't hold you,
И я знаю, что не смог бы удержать тебя.
Now you've found your wings and you need room to fly.
Теперь ты обрел крылья, и тебе нужно пространство для полета.
And it's for sure I'm gonna miss you,
И это точно, что я буду скучать по тебе,
But I guess that's what goodbye is all about
Но я думаю, что это и есть прощание.
And in a way I'm glad it's over,
И в каком-то смысле я рад, что все кончено,
But in another way it turns me inside out.
Но в другом-это выворачивает меня наизнанку.
On the one hand I know
С одной стороны я знаю
I'll be better off once you're gone,
Мне будет лучше, когда ты уйдешь,
But I find a lot of heartache on the other
Но я нахожу много душевной боли на другой стороне.
And I can't say I'll look forward
И я не могу сказать, что буду смотреть вперед.
To those nights I'll spend alone
За те ночи, что я проведу в одиночестве.
And I wonder w! ill there ever be another.
И я задаюсь вопросом, будет ли когда-нибудь другой.
Loving you to me came easy,
Любить тебя для меня было легко,
Now losing you will change my life no doubt
Теперь потеря тебя несомненно изменит мою жизнь
And in a way I'm glad it's over,
И в каком-то смысле я рад, что все кончено,
In another way it turns me inside out.
В каком-то смысле это выворачивает меня наизнанку.
Yes, in a way I'm glad it's over,
Да, в каком-то смысле я рад, что все кончено,
But in another way it turns me inside out...
Но в другом-это выворачивает меня наизнанку...





Writer(s): Jan Crutchfield


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.