Conway Twitty - Saturday Night Special - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Conway Twitty - Saturday Night Special




Well, I was there to buy a pistol
Я был там, чтобы купить пистолет.
She was there to hauck her ring
Она была здесь, чтобы забрать свое кольцо.
The broker in the pawnshop
Брокер в ломбарде.
Deals in almost anything.
Занимается почти чем угодно.
He′ll pay you for your misery
Он заплатит тебе за твои страдания.
Or he'll sell you someone′s pain
Или он продаст тебе чью-то боль.
And that twinkle in his greedy eye
И этот блеск в его жадных глазах ...
Says your loss will be his gain.
Говорит, что твоя потеря станет его прибылью.
She stood back in the shadows
Она стояла в тени.
As the broker dealt with me
Как брокер имел дело со мной.
Her eyes were dark and desperate
Ее глаза были темными и полными отчаяния.
From some private misery.
От каких-то личных страданий.
His words were so prophetic
Его слова были такими пророческими.
When he said you got a steal
Когда он сказал, что у тебя украли.
I said throw in one bullet
Я сказал брось одну пулю
And you got yourself a deal.
И ты заключил сделку.
Oh, a Saturday night special
О, особый субботний вечер
Is an easy thing to buy
Это легкая вещь, которую можно купить.
All you got to be is twenty-one
Все, что тебе нужно,-это двадцать один год.
Or fifteen if you lie.
Или пятнадцать, если соврешь.
Just hand the man money
Просто дай человеку денег.
And if some ones gotta die
А если кому-то суждено умереть?
The broker in the pawnshop
Брокер в ломбарде.
Won't even blink an eye.
Даже глазом не моргнет.
Well, he handed me the pistol
Он протянул мне пистолет.
And I was almost to the door
И я был почти у двери.
When I heard him tell the lady
Когда я услышал, как он сказал леди ...
Seven dollars nothing more.
Семь долларов, не больше.
The lady started crying
Женщина начала плакать.
As he took her wedding band
Он взял ее обручальное кольцо.
Well, my hand was in my pocket
Что ж, моя рука была в кармане.
And the gun was in my hand.
И пистолет был у меня в руке.
I was gonna use that bullet
Я собирался использовать эту пулю.
To end my life
Покончить с жизнью.
I was once somebody's husband
Когда-то я был чьим-то мужем.
She was once somebody′s wife.
Когда-то она была чьей-то женой.
Well, I usually mind my business
Что ж, обычно я не лезу не в свое дело.
But I could not walk away
Но я не мог уйти.
His dollars just weren′t making sense
Его доллары просто не имели смысла.
And I knew I had to stay.
И я знал, что должен остаться.
Well, the broker's face turned pasty
Лицо брокера стало бледным.
When he caught my icy stare
Когда он поймал мой ледяной взгляд ...
It would never leave my pocket
Она никогда не покидала моего кармана.
But he knew the gun was there.
Но он знал, что пистолет там.
I asked him what his life was worth
Я спросил его, чего стоит его жизнь.
And he opened up that drawer
И он открыл ящик.
For a simple golden wedding band
Для простого золотого обручального кольца
He paid $2000 more.
Он заплатил еще 2000 долларов.
That Saturday night was special
Тот субботний вечер был особенным.
Even though it wasn′t planned
Хотя это и не было запланировано.
As we walked down the sidewalk
Мы шли по тротуару.
She reached and took my hand.
Она потянулась и взяла меня за руку.
We crossed the bridge and I took that gun
Мы перешли мост, и я взял пистолет.
And sailed it through the air
И поплыл по воздуху.
I said, "Ever been to Texas?"
- Ты когда-нибудь был в Техасе?
She said, "I think I'd love it there."
Она сказала: "Думаю, мне там понравится".
Oh, a Saturday night special
О, особый субботний вечер
Is an easy thing to buy
Это легкая вещь, которую можно купить.
All you got to be is twenty-one
Все, что тебе нужно,-это двадцать один год.
Or fifteen if you lie
Или пятнадцать, если соврешь.
But there′s a pawnshop in the city
Но в городе есть ломбард.
That used to deal in everything
Раньше это касалось всего.
Ha, but you can't buy a pistol there,
Ха, но пистолет там не купишь.
You cant hawk your wedding ring...
Ты не можешь украсть свое обручальное кольцо...





Writer(s): Larry Bastian, Dewayne Blackwell


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.