Paroles et traduction Conway Twitty - She Needs Someone to Hold Her (When She Cries)
Lord,
she
needs
someone
to
hold
her
when
she
cries.
Господи,
ей
нужно,
чтобы
кто-то
обнимал
ее,
когда
она
плачет.
She
packed
her
few
belongings
left
a
note
and
now
she′s
gone
Она
собрала
свои
пожитки
оставила
записку
и
ушла
And
I
can't
stand
to
think
of
her
out
there
so
all
alone
И
мне
невыносимо
думать
о
ней
там,
такой
одинокой.
As
soon
as
she′s
gone
far
enough
to
know
she's
out
of
sight
Как
только
она
уйдет
достаточно
далеко,
чтобы
понять,
что
она
вне
поля
зрения.
She'll
pull
off
the
highway
and
she′ll
cry.
Она
съедет
с
шоссе
и
заплачет.
And
she
needs
someone
to
hold
her
when
she
cries
И
ей
нужно,
чтобы
кто-то
обнимал
ее,
когда
она
плачет.
Someone
who
really
understands
the
way
she
feels
inside
Кто-то,
кто
действительно
понимает,
что
она
чувствует
внутри.
When
her
heart
breaks
the
tears
won′t
stop,
no
matter
how
she
tries
Когда
ее
сердце
разбивается,
слезы
не
останавливаются,
как
бы
она
ни
старалась.
And
she
needs
someone
to
hold
her
when
she
cries.
И
ей
нужно,
чтобы
кто-то
обнимал
ее,
когда
она
плачет.
I
don't
blame
her
for
leavin′
Lord,
she
didn't
want
to
go
Я
не
виню
ее
за
то,
что
она
ушла,
Господи,
она
не
хотела
уходить.
But
she
thinks
I
don′t
love
her
or
need
her
anymore
Но
она
думает,
что
я
больше
не
люблю
ее
и
не
нуждаюсь
в
ней.
I've
driven
her
into
a
world
as
dark
and
cold
as
ice
Я
загнал
ее
в
мир,
темный
и
холодный,
как
лед.
With
no
one
there
to
hold
her
when
she
cries.
И
некому
обнять
ее,
когда
она
плачет.
And
she
needs
someone
to
hold
her
when
she
cries
И
ей
нужно,
чтобы
кто-то
обнимал
ее,
когда
она
плачет.
Someone
who
really
understands
the
way
she
feels
inside
Кто-то,
кто
действительно
понимает,
что
она
чувствует
внутри.
And
if
she
ever
loves
again
I
hope
that
she
will
find
И
если
она
когда
нибудь
полюбит
снова
я
надеюсь
что
она
найдет
Someone
who′ll
always
hold
her
when
she
cries.
Кто-то,
кто
всегда
будет
обнимать
ее,
когда
она
плачет.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Raymond Ashley Smith
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.