Paroles et traduction Conway Twitty - She Only Meant To Use Him
(Charles
Quillen
& Dallas
Cody)
(Чарльз
Квиллен
И
Даллас
Коди)
She
was
young
and
she
was
pretty
Она
была
молода
и
красива.
And
she
met
him
in
the
city
Она
встретила
его
в
городе.
And
somehow
he
fit
right
into
her
plan
И
каким-то
образом
он
вписался
в
ее
план.
She
knew
she
hit
it
lucky
Она
знала,
что
ей
повезло.
He
owned
half
of
Kentucky
and
best
of
all,
Он
владел
половиной
Кентукки
и,
что
самое
главное,
He
was
a
sixty
year
old
man.
Ему
было
шестьдесят
лет.
She
let
him
think
he'd
caught
her
Она
позволила
ему
думать,
что
он
поймал
ее.
She
led
him
to
the
alter
Она
повела
его
к
алтарю.
Totin'
seven
carats
on
her
hand
У
нее
на
руке
семь
карат.
All
dressed
up
in
satin
Все
одеты
в
атлас.
Aw'
the
good
Lord
wasted
that
one
О,
Боже
милостивый,
он
пропал
впустую
But
she
knew
she'd
be
the
winner
in
the
end.
Но
она
знала,
что
в
конце
концов
победит.
'Cause
she
only
meant
to
use
him
Потому
что
она
хотела
использовать
его.
She
only
meant
to
use
him
Она
просто
хотела
использовать
его.
And
she
didn't
care
if
what
she
did
was
wrong
И
ей
было
все
равно,
было
ли
то,
что
она
сделала,
неправильно.
She
only
meant
to
use
him
Она
просто
хотела
использовать
его.
And
she
knew
what
she
was
doing
И
она
знала,
что
делает.
In
a
few
years
she'd
be
rich
and
he'd
be
gone.
Через
несколько
лет
она
разбогатеет,
а
он
уйдет.
---
Instrumental
---
--- Инструментальный
---
In
their
million
dollar
palace
В
их
дворце
за
миллион
долларов
The
man
grew
old
and
jealous
Мужчина
постарел
и
стал
ревнивым.
And
he
never
let
her
leave
the
house
alone
И
он
никогда
не
позволял
ей
выходить
из
дома
одной.
She
was
in
her
prime
and
holding
Она
была
в
расцвете
сил
и
держалась.
But
she
knew
that
he
was
old
Но
она
знала,
что
он
стар.
And
chances
were
he
wouldn't
be
around
that
long.
И,
скорее
всего,
он
не
пробудет
здесь
так
долго.
As
the
days
and
nights
grew
longer
Дни
и
ночи
становились
длиннее.
The
greed
in
her
grewstronger
Жадность
в
ней
стала
сильнее.
And
it
even
crossed
her
mind
to
take
his
life
Ей
даже
пришло
в
голову
лишить
его
жизни.
But
he
found
out
he'd
been
taken
Но
он
узнал,
что
его
похитили.
And
his
pride
was
badly
shakened
И
его
гордость
была
сильно
поколеблена.
And
he
knew
she
never
meant
to
be
a
wife.
И
он
знал,
что
она
никогда
не
станет
его
женой.
She
only
meant
to
use
him
Она
просто
хотела
использовать
его.
She
only
meant
to
use
him
Она
просто
хотела
использовать
его.
But
she
knew
what
she
wanted
in
the
end
Но
она
знала,
чего
хочет
в
конце
концов.
She
only
meant
to
use
him.
Она
только
хотела
использовать
его.
But
he
knew
what
she
was
doing
Но
он
знал,
что
она
делает.
And
he
swore
she'd
never
have
a
dime
to
spend.
И
он
поклялся,
что
у
нее
не
будет
ни
гроша.
Tormented
by
frustration
Терзаемый
разочарованием
She
watched
her
beauty
wasting
Она
наблюдала,
как
ее
красота
угасает.
As
the
lines
upon
her
face
began
to
show
Морщины
на
ее
лице
начали
проступать.
She
turned
to
heavy
drinkin'
Она
перешла
к
тяжелой
выпивке.
'Cause
her
ship
was
slowly
sinking
Потому
что
ее
корабль
медленно
тонул
.
And
the
bottle
was
the
only
place
to
go.
И
бутылка
была
единственным
местом,
куда
можно
было
пойти.
Now
20
odd
years
later
Теперь
прошло
20
с
лишним
лет
The
headlines
in
the
paper
Заголовки
в
газетах.
Said
they
laid
her
soul
to
rest
at
53
Она
сказала,
что
они
похоронили
ее
душу
в
53
года.
And
when
they
wheeled
him
to
her
coffin
И
когда
они
катили
его
к
ее
гробу
...
He
took
her
diamond
off
Он
снял
с
нее
бриллиант.
And
he
just
smiled
and
finally
died
at
93.
А
он
просто
улыбался
и,
наконец,
умер
в
93
года.
She
only
meant
to
use
him
Она
просто
хотела
использовать
его.
Lord
knows
she
meant
to
use
him
Видит
Бог,
она
хотела
использовать
его.
But
she
died
with
seven
carats
on
her
hand
Но
она
умерла
с
семью
каратами
на
руке.
All
dressed
in
satin
Все
одеты
в
атлас.
Aw'
the
good
Lord
wasted
that
one
О-О-О,
боже
мой,
он
пропал
впустую
But
her
husband
died
a
satisfied
old
man.
Но
ее
муж
умер
довольным
стариком.
She
was
young
and
she
was
pretty
Она
была
молода
и
красива.
And
she
met
him
in
the
city
Она
встретила
его
в
городе.
And
somehow
he
fit
right
into
her
plan
И
каким-то
образом
он
вписался
в
ее
план.
She
knew
she
hit
it
lucky
Она
знала,
что
ей
повезло.
He
owned
half
of
Kentucky
and
best
of
all,
Он
владел
половиной
Кентукки
и,
что
самое
главное,
He
was
a
sixty
year
old
man...
Ему
было
шестьдесят
лет...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Charles Quillen, Dallas Cody
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.