Conway Twitty - The Boy Next Door - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Conway Twitty - The Boy Next Door




I′ve known you since you were a schoolgirl
Я знаю тебя с тех пор, как ты была школьницей.
Saw the smoke turn to fire in your eyes
Я видел, как дым превратился в огонь в твоих глазах.
From the window of my room
Из окна моей комнаты.
I watched a young girl bloom
Я наблюдал, как расцветает молодая девушка.
Watched you fall in love a time or two
Я видел, как ты влюблялась раз или два.
I saw you get hurt once or twice
Я видел, как тебя ранили раз или два.
And you'd come running over
И ты прибежишь ко мне.
Cry on my shoulder
Поплачь у меня на плече.
Sometimes I′d get to hold you all night.
Иногда мне удавалось обнимать тебя всю ночь.
There in my arms you'd lay soft and warm
Там, в моих объятиях, ты лежала бы нежная и теплая.
You never felt the writing on the wall
Ты никогда не чувствовал надписи на стене.
You never knew how I wanted you
Ты никогда не знал, как я хочу тебя.
I was the boy next door, that's all
Я был соседским парнем, вот и все.
Just the boy next door, that′s all.
Просто соседский мальчик, вот и все.
I watched you drift away, out of my reach
Я смотрел, как ты уплываешь прочь, вне моей досягаемости.
I never got to hold you again
Я больше никогда не смогу обнять тебя.
And here in my heart
И здесь, в моем сердце ...
Is the saddest part?
Это самое печальное?
We′ll never know how it might have been.
Мы никогда не узнаем, как все могло быть.
There in my arms you'd lay soft and warm
Там, в моих объятиях, ты лежала бы нежная и теплая.
You never felt the writing on the wall
Ты никогда не чувствовал надписи на стене.
You never knew how I wanted you
Ты никогда не знал, как я хочу тебя.
I was the boy next door, that′s all
Я был соседским парнем, вот и все.
Just the boy next door, that's all.
Просто соседский мальчик, вот и все.
Do you ever think about me baby?
Ты когда-нибудь думаешь обо мне, детка?
The boy next door, that′s all...
Соседский мальчик, вот и все...





Writer(s): Hugh Martin, Ralph Blane


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.