Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Games That Daddies Play
Игры, в которые играют папы
He
put
his
arms
around
her
shoulder
Он
обнял
ее
за
плечи
And
with
a
voice
that
sounded
older
И
голосом,
звучавшим
старше
своих
лет,
He
said
mom
I′ve
got
something
on
my
mind
Сказал:
«Мам,
у
меня
кое-что
на
уме.
I
don't
want
to
bother
you
Я
не
хочу
тебя
беспокоить,
But
I
sure
need
to
talk
to
you
Но
мне
очень
нужно
с
тобой
поговорить,
If
you
could
only
spare
the
time
Если
ты
можешь
уделить
мне
время.
And
mom
I
hope
you
understand
И,
мам,
я
надеюсь,
ты
поймешь,
How
much
I
love
and
need
you
and
Как
сильно
я
тебя
люблю
и
нуждаюсь
в
тебе,
и
I
don′t
want
you
to
take
this
the
wrong
way
Я
не
хочу,
чтобы
ты
поняла
это
неправильно,
But
don't
you
think
I'm
old
enough
Но
не
думаешь
ли
ты,
что
я
уже
достаточно
взрослый,
And
big
enough
and
strong
enough
to
play
Достаточно
большой
и
достаточно
сильный,
чтобы
играть
The
games
that
daddies
play
В
игры,
в
которые
играют
папы?»
My
friend
Billy
Parker′s
dad
«Папа
моего
друга
Билли
Паркера
Came
by
today
to
see
me
and
Заходил
сегодня
ко
мне
и
He
wondered
if
I′d
like
to
go
Спросил,
не
хочу
ли
я
пойти
With
him
and
Billy
on
a
hike
С
ним
и
Билли
в
поход
And
maybe
camp
out
overnight
И,
может
быть,
переночевать
на
природе,
The
way
I've
seen
them
do
in
picture
shows
Как
я
видел
в
кино.
And
there′s
one
thing
I'd
like
to
do
И
есть
одна
вещь,
которую
я
хотел
бы
сделать:
And
maybe
if
I
asked
him
to
Может
быть,
если
я
попрошу
его,
He′s
sit
and
talk
to
me
man
to
man
Он
сядет
и
поговорит
со
мной
по-мужски.
We'd
only
be
gone
overnight
Мы
бы
отсутствовали
только
одну
ночь,
And
I
could
find
out
what
it′s
like
to
play
И
я
мог
бы
узнать,
что
значит
играть
The
games
that
daddies
play
В
игры,
в
которые
играют
папы».
She
quickly
turned
to
hide
the
tears
Она
быстро
отвернулась,
чтобы
скрыть
слезы
From
her
son
of
seven
years
От
своего
семилетнего
сына.
He
didn't
know
she'd
read
between
the
lines
Он
не
знал,
что
она
читает
между
строк.
He′d
never
really
known
his
dad
Он
никогда
по-настоящему
не
знал
своего
отца,
And
although
he′d
never
ask
И
хотя
он
никогда
не
спрашивал,
She
knew
exactly
what
was
on
his
mind
Она
точно
знала,
что
у
него
на
уме.
She
searched
her
mind
in
desperation
Она
отчаянно
искала
в
своей
памяти
слова,
Six
long
years
of
separation
Шесть
долгих
лет
разлуки
Dimmed
the
words
she
knew
she
had
to
say
Затмили
слова,
которые
она
знала,
что
должна
сказать:
I
hope
you're
never
big
enough
«Надеюсь,
ты
никогда
не
станешь
достаточно
взрослым,
Or
old
enough
or
bold
enough
to
play
Или
достаточно
старым,
или
достаточно
смелым,
чтобы
играть
The
games
that
daddies
play
В
игры,
в
которые
играют
папы.
I
know
you
need
and
want
his
love
Я
знаю,
что
ты
нуждаешься
и
хочешь
его
любви,
But
son,
you′re
the
victim
of
Но,
сынок,
ты
жертва
Another
kind
of
games
that
daddies
play
Другого
рода
игр,
в
которые
играют
папы».
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Conway Twitty
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.