Conway Twitty - The Wild Side Of Life - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Conway Twitty - The Wild Side Of Life




The Wild Side Of Life
Дикая сторона жизни
(William Warren - Arlie A. Carter)
(Уильям Уоррен - Арли А. Картер)
You wouldn′t read my letter if I wrote
Ты бы не стала читать мое письмо, если бы я написал,
You you asked me not to call you on the phone
Ты просила меня не звонить тебе,
But there's something I′m wanting to tell you
Но есть кое-что, что я хочу тебе сказать,
So I wrote it in the words of this song.
Поэтому я написал это в словах этой песни.
I didn't know God made honky tonk angels
Я не знал, что Бог создает ангелов придорожных баров,
I might have known you'd never make a wife
Я мог бы знать, что ты никогда не станешь женой,
You gave up the only one that ever loved you
Ты бросила единственного, кто когда-либо любил тебя,
And went back to the wild side of life.
И вернулась к дикой стороне жизни.
--- Instrumental ---
--- Инструментальная часть ---
The glamour of the gay night life has lured you
Блеск веселой ночной жизни соблазнил тебя,
To the places where the wine and liquor flow
В места, где льются вино и ликер,
Where you wait to be anybody′s baby
Где ты ждешь, чтобы стать чьей-нибудь малышкой,
And forget the truest love you′ll ever know.
И забываешь самую настоящую любовь, которую ты когда-либо познаешь.
I didn't know God made honky tonk angels
Я не знал, что Бог создает ангелов придорожных баров,
I might have known you′d never make a wife
Я мог бы знать, что ты никогда не станешь женой,
You gave up the only one that ever loved you
Ты бросила единственного, кто когда-либо любил тебя,
And went back to the wild side of life...
И вернулась к дикой стороне жизни...





Writer(s): Arlie A. Carter, William Warren


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.